Hvað þýðir słoń í Pólska?
Hver er merking orðsins słoń í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota słoń í Pólska.
Orðið słoń í Pólska þýðir fíll, Fíll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins słoń
fíllnounmasculine (zool. duży, roślinożerny ssak lądowy z chwytną trąbą;) Mamo, czyż chahng see kao nie znaczy biały słoń? Mķđir, ūũđir chahng see kao ekki kvítur fíll? |
Fíllnoun (duży ssak lądowy) Mamo, czyż chahng see kao nie znaczy biały słoń? Mķđir, ūũđir chahng see kao ekki kvítur fíll? |
Sjá fleiri dæmi
Ponieważ infradźwięki mają większy zasięg, słonie prawdopodobnie potrafią przekazywać sobie informacje na odległość czterech kilometrów, a nawet dalej. Lágtíðnihljóð berast lengra en hátíðnihljóð þannig að fílar geta hugsanlega skipst á boðum um fjögurra kílómetra leið. |
„Ziemię zawiesza na niczym” (Hioba 26:7). Egipcjanie mówili, że podtrzymują ją filary; Grecy wierzyli, iż dźwiga ją Atlas; jeszcze inni sądzili, że spoczywa na słoniu. (Jobsbók 26:7) Egyptar sögðu að hún stæði á stólpum; Grikkir að Atlas bæri hana á bakinu; aðrir að hún hvíldi á fílsbaki. |
Gdy czwarty wyciągnął rękę i natrafił na jego kolano, oświadczył: „To oczywiste, że słoń jest podobny do drzewa!” Sá fjórði rétti út höndina og þreifaði á einu hnénu og sagði: „Það er augljóst að fíllinn líkist tré!“ |
Postępowaniem takim przypominałby sześciu ślepych z Hindustanu, z których każdy po dotknięciu tylko jednej części ciała słonia pochopnie wyciągał błędny wniosek. Þá fer eins og fór fyrir blindu mönnunum sex frá Hindústan sem drógu rangar ályktanir af því að hver um sig þreifaði aðeins á einum líkamshluta fílsins. |
Uczeni wkrótce odkryli cenne skamieliny: kości niedźwiedzi, słoni, hipopotamów i innych zwierząt, skupione na niewielkim obszarze, gdzie najprawdopodobniej było osuszone bagno. Áður en langt um leið fundu þeir mikla steingervinganámu sem geymdi bein bjarndýra, fíla, flóðhesta og annarra dýra — öll á litlu svæði sem virtist vera uppþornuð mýri. |
Specjaliści badający zachowania zwierząt są zdumieni tym, w jak złożony sposób słonie przekazują sobie ważne informacje. Þær margbrotnu aðferðir, sem fílar nota til að koma alvarlegum boðum áleiðis, eru sífellt undrunarefni sérfræðinga í atferli dýra. |
koło ucha słonia znów pyłek przeleciał sveif arðan aftur eyra hans hjá |
Tak, tylko więcej słoni. Já, en međ fleiri fílum. |
Dzięki małej powierzchni parku można tam spotkać więcej przedstawicieli dużych zwierząt — poza słoniami — niż w rozległych rezerwatach. Þar sem garðurinn er svona lítill geta gestirnir séð flestöll stóru dýrin, fyrir utan fílinn, í meiri nálægð við hvert annað en í stóru þjóðgörðunum. |
W zamierzchłej przeszłości opowiadano o potworach morskich i walkach bogów, o smokach, żółwiach i słoniach lub o śpiących bogach i kwiatach lotosu. Fornmenn töluðu um sæskrímsli og herguði, um dreka, skjaldbökur og fíla, um lótusblóm og dreymna guði. |
Biały słoń to najrzadsze i najbardziej szanowane stworzenie Syjamu. Hvíti fíllinn er sjaldgæfasta og virtasta dũriđ í Síam. |
Pojechała na Kilimandżaro bawić się ze słoniami Hún fór til Kilimanjaro að leika við fílana |
Takie zwierzęta, jak słoń i niektóre olbrzymy morskie, mają mózg większy niż człowiek, ale w stosunku do rozmiarów ciała mózg ludzki jest największy. Dýr svo sem fílar og sum stór sjávardýr hafa stærri heila en menn. Sem hlutfall af líkamsstærð er mannsheilinn þó stærstur. |
To jest słoń. Ūetta er fíll. |
Niesłyszalne rozmowy słoni „Þögult hljóð“ fílanna |
Air-Sea spróbuje zapewne akcji ratunkowej, ale bez oświetlającej im drogę latarni morskiej... to będzie jak szukanie pchły w tyłku słonia. Björgunarmenn koma en ef engin er sendirinn geta ūeir eins reynt ađ finna flķ í fílsrassi. |
W gorące popołudnie można odnieść wrażenie, że nic nie zakłóca spokoju dużego stada słoni w rozległym Parku Narodowym Amboseli. Á heitum eftirmiðdegi í hinum víðáttumikla Amboseli-þjóðgarði í Keníu virðist stór fílahjörð ekkert kippa sér upp við það þótt óboðnir gestir mæti á svæðið. |
3 Nie widzą rydwanu ani pędzących przed nim biegaczy, nie widzą koni, nie mówiąc już o słoniach. 3 Þarna eru engir vagnar, engir hlauparar, engir hestar — og þaðan af síður fílar. |
niedźwiedź pies słoń Björn Hund Fíl |
Przynajmniej twój ojciec oszczędził słonie. Fađir ūinn hlífđi ūķ fílunum. |
Mówisz o kiczowatym bracie ze swetrem Cosbiego i uszami jak u słonia? Meinarđu hallærislega gaurinn í Cosby-peysunni međ Dúmbķ-eyrun? |
Słoń — słyszy infradźwięki Fílar — lágtíðniheyrn |
" Czy tha " oznacza, że nie mam skippin ́ lin w Indiach, za wszystko, co już ale słonie i tygrysy i wielbłądy! " Er " Tha meina að þeir hef ekki fengið skippin'- strengina á Indlandi, því að allt sem þeir hafa fékk fílar og tígrisdýr og úlfalda! |
Słonie, czytałem gdzieś, są mistrzami w branży pamięci, ale byli głupcami do Bobbie w tym tygodniu. Fílar, las ég einhvers staðar, eru meistarar á minni fyrirtæki, en þeir voru fífl að Bobbie meðan þessi viku. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu słoń í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.