Hvað þýðir soutenir í Franska?

Hver er merking orðsins soutenir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soutenir í Franska.

Orðið soutenir í Franska þýðir styðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins soutenir

styðja

verb

Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.
Það eru kostir og gallar við skoðanir hvors tveggja ykkar svo ég ætla ekki að ákveða strax hvorn ég mun styðja.

Sjá fleiri dæmi

Sois sûr que les anciens seront constamment là pour te soutenir et te réconforter (Isaïe 32:1, 2).
Öldungarnir munu hughreysta þig og styðja skref fyrir skref. – Jesaja 32:1, 2.
17 Jéhovah continue d’utiliser et de soutenir sa congrégation.
17 Jehóva heldur áfram að nota söfnuð sinn og styðja hann.
Afin de soutenir les Témoins dans leur refus du sang, de dissiper les malentendus avec les médecins et les hôpitaux, et d’établir une meilleure collaboration entre les établissements médicaux et les patients Témoins, le Collège central des Témoins de Jéhovah a décidé la création de comités de liaison hospitaliers.
Til að styðja vottana í þeirri afstöðu að þiggja ekki blóðgjafir, eyða misskilningi af hálfu lækna og spítala og skapa jákvæðari samstarfsanda milli heilbrigðisstofnana og sjúklinga sem eru vottar, kom hið stjórnandi ráð votta Jehóva á laggirnar spítalasamskiptanefndum.
b) Que ressens- tu à l’idée de pouvoir soutenir l’œuvre du Royaume ?
(b) Hvað finnst þér um að mega styðja starfsemi Guðsríkis?
“ Jusqu’à votre vieillesse je suis le Même ; et jusqu’à vos cheveux gris, moi je continuerai à soutenir. ” — ISAÏE 46:4.
„Allt til elliára er ég hinn sami, og ég vil bera yður, þar til er þér verðið gráir fyrir hærum.“ — JESAJA 46:4.
Il nous est proposé de soutenir Bonnie H.
Þess er beiðst að við leysum af systur Bonnie H.
13 Avec foi, supplie Jéhovah de te soutenir.
13 Biddu Jehóva að styðja þig og gerðu það í trú.
Jéhovah Dieu se sert de sa force pour soutenir ceux qui font sa volonté.
Jehóva Guð notar mátt sinn til að styðja og styrkja þá sem gera vilja hans.
Jusqu’en 1993, rien en dehors de la Bible ne venait soutenir l’historicité de David, le jeune berger courageux qui est devenu roi d’Israël.
Fyrir árið 1993 voru engar heimildir fyrir utan Biblíuna sem studdu tilvist Davíðs, hins unga og hugrakka fjárhirðis sem síðar varð konungur Ísraels.
• Quel groupe de personnes a été rassemblé pour soutenir l’œuvre de prédication ?
• Hverjum var safnað saman til að styðja boðunarstarfið?
On doit convaincre le conseil d'administration de la soutenir.
Sannfærum stjķrnina um ađ styđja hana.
Les témoignages sont trop rares et trop fragmentés pour soutenir une théorie aussi complexe que celle de l’origine de la vie.”
„Vitnisburðurinn er of fátæklegur og of slitróttur til að styðja jafnflókna kenningu og kenninguna um uppruna lífsins.“
Delight est celui dont les bras forts encore le soutenir, alors que le navire de cette base monde perfide a baissé sous lui.
Gleði er honum sem sterk vopn enn styðja hann, þegar skipið þessa stöð sviksamir, framhleypnir heimurinn hefur lækkað fyrir neðan hann.
Et qui va te soutenir, toi?
Hver heldur þér uppi?
Amalickiah conspire pour être roi — Moroni dresse l’étendard de la liberté — Il rallie le peuple pour que celui-ci défende sa religion — Les vrais croyants sont appelés chrétiens — Un reste de Joseph sera préservé — Amalickiah et les dissidents fuient au pays de Néphi — Ceux qui ne veulent pas soutenir la cause de la liberté sont mis à mort.
Amalikkía gjörir samsæri til að verða konungur — Moróní dregur upp frelsistáknið — Hann safnar fólkinu saman til að verja trú sína — Sannir trúendur nefnast kristnir — Leifar af niðjum Jósefs munu varðveittar — Amalikkía og utankirkjumenn flýja Nefíland — Þeir sem ekki vilja styðja frelsið eru líflátnir.
Un auteur a affirmé: “Tous les rédacteurs de l’Ancien Testament pensaient que la terre était plate, et parfois ils ont parlé des piliers censés la soutenir.”
Rithöfundur nokkur fullyrðir: „Allir ritarar Gamlatestamentisins litu á jörðina sem flata og minntust stundum á stólpa er hún stæði á.“
Leur réaction à cette demande a été gratifiante et a aidé à soutenir des milliers de missionnaires qui sont dans une situation qui ne leur permet pas de subvenir à leurs besoins.
Viðbrögð við þeirri beiðni hafa verið gleðileg og hafa stutt þúsundir trúboða, sem ekki eru í aðstöðu til að framfleyta sér sjálfir.
Pourquoi devons-nous parfois être les « seuls » à « soutenir un principe juste » ?
Hvers vegna þurfum við stundum að „gera eitthvað einsömul“ til að „styðja við sanna reglu“?
Grand-mère a continué à nous soutenir.
Amma hélt áfram að styðja okkur.
Il nous est proposé de soutenir comme nouveaux soixante-dix d’interrégion : Nelson Ardila, Jose M.
Þess er beiðst að við styðjum eftirtalda sem nýja svæðishafa Sjötíu: Nelson Ardila, Jose M.
Oui, nous pouvons et même devrions encourager et soutenir sur le plan spirituel nos frères et sœurs qui ont besoin d’un appui pour rejoindre le troupeau.
Við bæði getum og eigum að uppörva og aðstoða trúsystkini sem þurfa á hjálp að halda til að snúa aftur til hjarðarinnar.
11 En temps de persécution, ceux qui ont été rassemblés ‘pour le nom de Jéhovah’ ont besoin de “la puissance qui excède la puissance normale” pour soutenir les attaques violentes de Satan et de ses démons.
11 Á tímum ofsókna hafa þeir sem bera nafn Jehóva þurft að fá „ofugmagn kraftarins“ til að standast ofsafengnar árásir Satans og djöflasveita hans.
La plupart reçurent l’ordre de rejoindre une unité non combattante, instituée pour soutenir la machine de guerre.
Flestum var skipað að vinna í sérdeildum sem tóku ekki beinan þátt í átökunum en studdu samt sem áður stríðsreksturinn.
Il est clair que des sœurs et des couples sont les mieux placés pour soutenir une sœur qui en a besoin.
Og auðvitað er heppilegast að systur og hjón aðstoði systur sem er hjálparþurfi.
1 Chaque disciple de Jésus Christ doit comprendre que ses efforts pour soutenir la prédication du Royaume et y participer ont une grande importance.
1 Sérhver lærisveinn Jesú Krists þarf að skilja að öll viðleitni hans til að styðja og taka þátt í prédikunarstarfi Guðsríkis er afar mikils virði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soutenir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.