Hvað þýðir spokojnie í Pólska?
Hver er merking orðsins spokojnie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spokojnie í Pólska.
Orðið spokojnie í Pólska þýðir friður, friðartími, Friður, hægur, frið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins spokojnie
friður
|
friðartími
|
Friður
|
hægur(easy) |
frið
|
Sjá fleiri dæmi
Spokojnie. Vertu rķleg. |
Ale spokojnie! En hafđu hann hægan! |
Spokojnie! Veriđ niđri! |
" Oczywiście, " powiedział nieznajomy ", z pewnością -- ale, co do zasady, lubię być sam i spokojnie. " Víst, " sagði útlendingur, " vissulega -- en, að jafnaði, eins og ég að vera ein og óhreyft. |
Spokojnie, mistrzuniu. Hægan nú, meistari. |
Tylko spokojnie. Slappađu af. |
Spokojnie. Rķlegur. |
2 Przed laty w wielu krajach głosiło się inaczej, gdyż większość ludzi żyła spokojniej i czuła się bezpiecznie. 2 Fyrr á árum var boðunarstarfið í mörgum löndum ólíkt því sem nú er vegna þess að flestir lifðu rólegra lífi og fannst þeir búa við öryggi. |
Zmniejszaj odległość. Spokojnie. Minnkađu biliđ hægt og rķlega. |
Spokojnie. RķIeg, Louise. |
Jego pokój, właściwego miejsca dla człowieka, tylko trochę za mały, leżał spokojnie między czterema ścianami dobrze znane. Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum. |
Spokojnie, nauczę cię. Ūađ gerir ekkert til, ég skal kenna ūér. |
Spokojnie, dziecko. Hægan, barn. |
Spokojnie, dupku Rólegur, annars deyrðu, asni |
Co pańskim zdaniem należałoby zrobić, żeby tacy ludzie, jak pan i ja, mogli przejść się spokojnie nocą po ulicach?” Hvað heldur þú að þyrfti að breytast til þess að hinn almenni borgari gæti fundist sér óhætt að vera á ferli á götum úti að næturlagi?“ |
Jednakże dzieci odniosą niewielki pożytek, gdy rodzice będą im dawać zabawki czy malowanki, żeby się czymś zajęły lub siedziały spokojnie. Það er mjög takmarkað sem börnin læra ef foreldrarnir láta þau hafa leikföng eða litabækur til að þau séu upptekin og hljóð. |
Spokojnie, panie. Hægan, sjķari. |
Po uciszeniu burzy Jezus spokojnie dopływa z uczniami do wschodniego brzegu. Einhvern tíma eftir að storminn lægir ná Jesús og lærisveinar hans landi við vatnið austanvert, heilu og höldnu. |
Szybko i spokojnie, nie ma powodu do obaw. Ūuđ ūurfiđ ekkert ađ ķttast. |
Mieszkał spokojnie ze mną w tym kraju. Hann hefur búið hljóðlega með mér í landinu. |
Mamy prawo po naszej stronie, a mocy, i tak dalej, więc lepiej zrezygnować spokojnie, widzisz, dla Ciebie będzie z pewnością musiał zrezygnować, w końcu. " Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. " |
Zrywasz owoce już od kilku godzin, ale czujesz się świetnie i spokojnie możesz pracować dłużej. Þú ert búin að vinna í nokkra klukkutíma en þér líður prýðilega og ert tilbúin til að halda áfram dálítið lengur. |
Nie możesz usiedzieć spokojnie przez pięć minut? Geturđu ekki leikiđ ūér fallega í fimm mínútur? |
Kto spokojnie siedzi w tym mieście, umrze od miecza i od klęski głodu, i od zarazy; lecz kto wyjdzie i przejdzie na stronę Chaldejczyków, którzy was oblegają, będzie żył, a jego dusza przypadnie mu jako łup” (Jeremiasza 21:8, 9). Þeir sem verða kyrrir í þessari borg, munu deyja fyrir sverði, af hungri og af drepsótt, en þeir sem fara út og ganga á vald Kaldeum, sem að yður kreppa, þeir munu lífi halda og hljóta líf sitt að herfangi.“ |
Spokojnie. Slappađu af. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spokojnie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.