Hvað þýðir sprawca í Pólska?

Hver er merking orðsins sprawca í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sprawca í Pólska.

Orðið sprawca í Pólska þýðir höfundur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sprawca

höfundur

noun

On jest źródłem naszego pocieszenia, natchnieniem w naszym życiu, sprawcą naszego zbawienia.
Hann er huggun okkar, innblástur lífs okkar, höfundur hjálpræðis okkar.

Sjá fleiri dæmi

Kiedy władze wykryły prawdziwych sprawców, nie można już ich było postawić przed sądem, ponieważ przestępstwo uległo przedawnieniu.
Síðar fundu yfirvöld út hverjir frömdu glæpinn en það var ekki hægt að sækja þá til saka vegna þess að brotið var fyrnt.
* W gruncie rzeczy żadna z przeszło 400 skarg zgłoszonych przez Świadków Jehowy na policję nie doprowadziła do skazania znanych sprawców!
* Ekki ein einasta af meira en 400 kærum, sem Vottar Jehóva hafa skráð hjá lögreglunni, hafa leitt til þess að hinir þekktu misyndismenn hafi verið sakfelldir.
Informator Nata znał sprawcę.
Nate sagđi mér ađ uppljķstr - arinn vissi hver væri sekur.
Sprawcy często używają siły, by osiągnąć swój cel (Kaznodziei 4:1).
Þeir sem þvinga aðra til samræðis nota oft ofbeldi til að yfirbuga fórnarlömb sín.
Trup w mieszkaniu to bez wątpienia sprawca kradzieży
Látni maðurinn í íbúðinni er án nokkurs vafa illvirkinn á bak við þessa glæpi
Gdy kamery zarejestrują wypadek, którego sprawca uciekł z miejsca zdarzenia, odpowiednim służbom ułatwia to odnalezienie i aresztowanie winnego.
Ef myndavélar ná myndum af bílslysi, þar sem ökumaður flýr af slysstað, geta yfirvöld notað myndirnar til að finna hann og taka hann fastan.
Wiedzieli, że Jezus był sprawcą tego, co się stało.
Þeir vissu að Jesús Kristur hafði komið þessu til leiðar.
Może ciśnie ci się na usta pytanie: Jeżeli nie istnieją „duchy” zmarłych, to kto był sprawcą tego zajścia?
Þér kann að vera spurn, hver hafi verið þar að verki, ef „andar“ hinna látnu eru ekki lifandi.
Pytanie to postawiono po słynnym napadzie w nowojorskim Parku Centralnym, gdzie gang włóczących się nastolatków pobił i zgwałcił 28-letnią kobietę. Sprawcy sądzili, że umarła.
Þeirri spurningu var varpað fram eftir að nokkrir óknyttastrákar höfðu gengið berserksgang í Central Park í New York, misþyrmt 28 ára gamalli konu, nauðgað henni og skildið eftir dána, að þeir héldu.
Następnie zwycięski Król zajmie się rzeczywistym sprawcą wszystkich nieszczęść i cierpień na ziemi.
Eftir sinn fullkomna sigur mun hinn sigursæli konungur síðan snúa sér að sjálfum höfuðpaurnum að baki allra hörmunga og þjáninga á jörðinni.
Psalm 65 sławi Jehowę jako hojnego Dawcę, Psalmy 67 i 68 mówią o Nim jako o Bogu aktów wybawienia, a Psalmy 70 i 71 — jako o Sprawcy ocalenia.
(Sálmur 66:2) Í Sálmi 65 er Jehóva lofaður sem örlátur gjafari, í Sálmi 67 og 68 sem hjálpræðisguð og í Sálmi 70 og 71 sem hæli og vígi.
• Jak Jehowa okazuje się ‛Sprawcą ocalenia’ dla osób, których życie zostało przerwane?
• Hvernig reynist Jehóva frelsari þeirra sem deyja um aldur fram?
Dlaczego wielu logicznie myślących ludzi przyznaje, że sprawcą cudu narodzin jest Bóg?
Hvers vegna finnst mörgu hugsandi fólki að Guð hljóti að standa að því kraftaverki að ný mannvera verður til?
Świadczę, że my także możemy znaleźć radość w tym życiu i pełnię radości w życiu, które nastanie „patrząc na Jezusa, sprawcę i dokończyciela wiary, który zamiast doznać należytej mu radości, wycierpiał krzyż, nie bacząc na jego hańbę, i usiadł na prawicy tronu Bożego” (List do Hebrajczyków 12:2; kursywa dodana).
Ég ber vitni um að við getum einnig í þessu lífi upplifað gleðifyllingu næsta lífs, ef við „beinum sjónum vorum til Jesú, höfundar og fullkomnara trúarinnar. Vegna gleði þeirrar, er beið hans, leið hann þolinmóðlega á krossi, mat smán einskis og hefur nú setst til hægri handar hásæti Guðs“ (Hebr 12:2; leturbr. hér).
BÓG NIE JEST SPRAWCĄ CIERPIEŃ
ÞJÁNINGAR ERU EKKI SÖK GUÐS
Chociaż werset ten rzeczywiście mówi, iż Szatan może dokonywać potężnych dzieł, zaznacza jednocześnie, że jest on też sprawcą „znaków i rzekomych cudów”, jak również „podstępnych oszustw”.
Enda þótt þessi ritningarstaður sýni að Satan geti unnið máttarverk nefnir hann að Satan sé líka höfundur ‚lygatákna og undra‘ og ‚ranglætisvéla.‘
Dziecka, które sprawca zabiera z sobą.
Barn sem hann tķk međ sér.
9:11). Chcąc nie chcąc wzięli udział w akcie stwórczym, którego sprawcą jest Jehowa Bóg.
(Prédikarinn 9:11) Hvort sem sú var ætlunin eða ekki hafa þau átt þátt í sköpunarathöfn sem Jehóva Guð er höfundur að.
Chcę wykryć sprawcę tak samo jak ty.
Ég verđ ađ leysa máliđ, rétt eins og ūú.
Nikt nie ściga sprawców przemocy domowej
Og ūeir sækja ekki heimilis - ofbeldi til saka.
Potem struny głosowe rozluźniają się, sprężone powietrze gwałtownie wylatuje i zazwyczaj unosi z sobą sprawców podrażnienia wraz z wydzieliną.
Loks er raddböndunum skipað að slakna og hið samanþjappaða loft brýst út og hrífur oftast með sér aðskotahlutinn ásamt vökvanum í nefgöngunum.
Chcę wykryć sprawcę tak samo jak ty
Ég verð að leysa málið, rétt eins og þú
Sprawca ocalenia’ kolejny raz dotrzymał obietnicy: „Żadna broń wykonana przeciwko tobie nie okaże się skuteczna”.
Enn og aftur stóð Jehóva við loforð sitt: „Ekkert vopn, sem smíðað verður gegn þér, skal reynast sigursælt.“
Aż do dzisiejszego morderstwa, nie było żadnych śladów, wskazujących sprawcę.
Fyrir morđiđ í kvöld, hafa engar vísbendingar veriđ um hver morđinginn er.
Kiedy przyjdzie czas na spustoszenie chrześcijaństwa, stanowiącego odpowiednik Jeruzalem, będzie ono wiedzieć, że sprawcą jego zagłady jest Jehowa (Ezechiela 6:8-14, BT).
Þegar kristni heimurinn, sem Jerúsalem táknaði, verður sams konar eyðingu að bráð mun hann vita að ógæfa hans er frá Jehóva. — Esekíel 6:8-14.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sprawca í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.