Hvað þýðir stłuczenie í Pólska?
Hver er merking orðsins stłuczenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stłuczenie í Pólska.
Orðið stłuczenie í Pólska þýðir marblettur, narblettur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stłuczenie
marbletturnoun |
narbletturnoun |
Sjá fleiri dæmi
Wszystko sprowadza się do młodzieży i pragnienia każdego rodzica, by trzymać własne dziecko pod kloszem, i strachu, że narkotyki stłuką ten klosz i wystawią dzieci na niebezpieczeństwo. Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu. |
Stłukłam sobie ramię, jeśli to cię pocieszy Ég meiddi mig í öxlinni ef þér skyldi líða betur við það |
Stłukła flakonik z „bardzo kosztownym” wonnym olejkiem. Hún braut upp flösku af ‚dýrri‘ ilmolíu. |
Dlaczego w Ewangelii według Marka czytamy, iż Maria ‛stłukła alabastrowe naczynie’? Í frásögn Markúsar segir að María hafi ‚brotið alabastursbuðkinn‘. |
Babcia owa pomagała w kuchni i przypadkowo upuściła i stłukła porcelanowy talerz. Amman var að hjálpa til í eldhúsinu þegar hún missti óvart postulínsdisk og braut hann. |
Stłukłaś moją ulubioną śniegową kulę Ó, nei.Þú braust uppáhalds snjókúluna mína |
Zobaczymy, czy po tym znowu stłuczesz jakieś jajka. Svo skulum viđ sjá hvort ūú brũtur egg aftur. |
Też możemy sprawić, że cię stłuką prawie na śmierć Við sjáum líka til þess að þú verðir barinn til óbóta |
Poole mówi, że przyznałaś się do stłuczenia filiżanki. Poole segir mér ađ ūú hafir játađ ađ hafa brotiđ bolla. |
Na pewno stłukł ze 40 filiżanek... Hann hefur örugglega brotiđ fjörutíu bolla. |
Chyba sobie stłukłeś kolano. Mér sũndist ūú reka hnéiđ illa í. |
Stłukłam sobie ramię, jeśli to cię pocieszy. Ég meiddi mig í öxlinni ef ūér skyldi líđa betur viđ ūađ. |
Nie przejmuj się, że coś stłuczesz. Ķ, ekki hafa áhyggjur af ūví ađ brjķta neitt. |
Ktoś ją stłukł. Einver barđi hana. |
Jeśli stłukę kolano w college' u, jedynie dostanę kredyt Ef ég særist í háskóla hlýt ég bara heiður fyrir |
Kiedyś były cztery, ale w dzieciństwie stłukłem jeden. Upphaflega voru ūeir fjķrir en ég braut einn ūegar ég var lítill. |
4 Sto lat później, gdy zbliżał się dzień rozrachunku, Jehowa kazał Jeremiaszowi wziąć glinianą butlę i w towarzystwie wybranych starszych z Jerozolimy udać się do Doliny Hinnoma, po czym polecił mu: „Stłucz butlę na oczach mężów, którzy pójdą z tobą. 4 Einni öld síðar, þegar reikningsskiladagurinn nálgaðist, sagði Jehóva Jeremía að taka leirkrús og fylgja nokkrum af öldungum Jerúsalem út í Hinnomsdal. |
Zaatakował pielęgniarkę swojego ojca stłuczoną szklanką. Réðst á hjúkrunarkonu föður síns með brotnu glasi. |
Po twoich przejściach nie rozumiem... jak możesz przyznać się do stłuczenia filiżanki. Eftir söguna sem ūú sagđir mér skil ég ekki hvernig ūú gast fengiđ af ūér ađ segjast hafa brotiđ bolla. |
Oops, stłuczony telewizor, myślę że nadszedł czas zagrać w moją drugą ulubioną grę. Tími á annan besta leikinn minn. |
Ale słyszałem, że stłukła się filiżanka En mér skilst að bolli hafi brotnað |
Ciało samo leczy swe rany, stłuczenia i złamania. Líkaminn græðir sína skurði, sár, og brotnu bein. |
Stłukłem. Ég braut hana. |
Można go stłuc Ég veit ekki, þeir geta hýtt mann |
Co przedstawia „dzban u źródła” i co się dzieje po jego stłuczeniu? Hver er hin táknræna ‚skjóla við lindina‘ og hvað gerist þegar hún mölvast? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stłuczenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.