Hvað þýðir tant pis í Franska?
Hver er merking orðsins tant pis í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tant pis í Franska.
Orðið tant pis í Franska þýðir það gerir ekkert til, það skiptir ekki máli, það skeytir engu, skiptir engu, það kemur ekki að sök. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tant pis
það gerir ekkert til(never mind) |
það skiptir ekki máli(it doesn't matter) |
það skeytir engu(it doesn't matter) |
skiptir engu(it doesn't matter) |
það kemur ekki að sök(it doesn't matter) |
Sjá fleiri dæmi
Tant pis. VĄđ verđum ađ sleppa hennĄ. |
Vous n' appréciez pas nos manières, tant pis pour vous Ef þér líkar ekki það sem gerist, þá það |
Et si ça ne suffit pas, tant pis, parce qu' il n' y a rien d' autre Og ef það dugar ekki, þá er það skítt, því það er allt sem er til |
Tant pis pour les générations futures. Ókomnar kynslóðir geta séð um sig sjálfar. |
S'ils ne voient pas ça, tant pis pour eux. Ef ūau kunna ekki ađ meta ūađ hef ég enga samúđ međ ūeim. |
Tant pis, fin du communiqué. Til fjandans međ endann á fréttatilkynningunni. |
Si tu parles de la voiture, tant pis. Ef ūú ert ađ tala um bílinn ūá er ūađ allt í lagi. |
Tant pis! Leiđinlegt. |
Si tu ne le vois pas, tant pis pour toi Ef þú veist ekkert segi ég ekkert |
Et alors, tant pis! Ég myndi ekki vilja neitt annađ! |
Tant pis pour lui. Það er hans missir. |
Tant pis pour vous. Viljir ūú ūetta ekki, ūa ađrir. |
Tant pis pour les fuites. Ég gæti lifađ međ nokkrum lekum. |
Tant pis pour vous alors. Ūađ er verst fyrir ūig! |
Tant pis pour lui. Ég myndi ekki vorkenna honum. |
Tant pis, Charlie. Skiptir engu, Kalli. |
Tant pis pour moi. Hafđu ekki áhyggjur af mér. |
Tant pis si je pisse dans ton coffre. Eins gott ađ ég pissi ekki í skottiđ. |
Tant pis, on trouvera autre chose. Jæja, viđ gerum bara eitthvađ annađ. |
Tant pis pour les autres. Ef ūeir gera ūađ ekki ættu ūeir ađ gera ūađ. |
Alors, tant pis pour lui. Ūađ er verst fyrir hann sjálfan. |
Tu ne me croiras pas, mais tant pis. Ūú munt ekki trúa mér en ég ætla ađ segja ūér frá. |
Et si ça ne suffit pas, tant pis, parce qu'il n'y a rien d'autre. Og ef ūađ dugar ekki, ūá er ūađ skítt, ūví ūađ er allt sem er til. |
Je voulais faire ça sans bavures, mais tant pis, ça va pas être joli. Ég reyndi ađ gera ūetta snyrtilega en ūau leyfđu ūađ ekki. Nú gerum viđ ūađ sķđalega. |
Bon, tant pis pour moi et pour eux! Jæja, minn missir og ūeirra! |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tant pis í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tant pis
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.