Hvað þýðir thi công í Víetnamska?

Hver er merking orðsins thi công í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thi công í Víetnamska.

Orðið thi công í Víetnamska þýðir útfæra, lofa, varða, framkvæma, fylla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins thi công

útfæra

(execute)

lofa

(execute)

varða

(execute)

framkvæma

(execute)

fylla

(execute)

Sjá fleiri dæmi

Thi công kết cấu sàn nhà bê tông ứng suất trước căng sau: 1.
Strengurinn fer í gegn um eftirtalda staði: 1.
Bọn tao dự định thực thi công lý.
Okkur var ætlað að berjast fyrir réttlætinu.
Chúng ta cần 1 cửa sổ, nơi mà mấy người thi công có thể thấy nó.
Viđ ūurfum ađ finna glugga ūar sem byggingamennirnir sjá ūađ.
Bọn tao dự định thực thi công lý.
Okkur var ætlađ ađ berjast fyrir réttlætinu.
Nước Đức Chúa Trời sẽ thực thi công lý thật.
Ríki Guðs kemur á sönnu réttlæti.
Tại sao anh chị tin cậy rằng Đức Giê-hô-va luôn thực thi công lý?
Hvers vegna treystirðu að Guð sé alltaf réttlátur?
Vì không thực thi công lý, họ không hoàn thành nhiệm vụ bảo vệ bầy.
Þeir ástunda ekki réttlæti og gæta því ekki hjarðarinnar eins og þeim ber að gera.
Đức Giê-hô-va quý trọng và ban thưởng cho người trung thành thực thi công việc ngài?
að Jehóva kunni að meta trúfasta þjónustu lítilmótlegra manna og launi þeim?
5 Đức Chúa Trời đòi hỏi những người dẫn đầu trong vòng dân sự Ngài phải thực thi công lý.
5 Guð ætlast til þess að þeir sem veita þjónum hans forystu ástundi réttlæti.
Làm sao chúng ta biết Chúa Giê-su huấn luyện các môn đồ thực thi công việc rao giảng?
Hvaða dæmi sýna að Jesús kenndi lærisveinunum að boða fagnaðarerindið?
Dù vậy, Đa-vít biết Đức Giê-hô-va sẽ giúp Sa-lô-môn thực thi công việc mà ngài giao.
En Davíð vissi að Jehóva myndi gera Salómon hæfan til að inna þetta sérstaka verk af hendi.
Nếu có những thắc mắc về việc Đức Giê-hô-va thực thi công lý, chúng ta có thể làm gì?
Hvað getum við gert ef dómar Jehóva valda okkur heilabrotum?
Điều này giúp ông hành động khôn ngoan và thành công trong việc thực thi công việc Đức Chúa Trời giao phó.
Þess vegna gat hann breytt viturlega og skilað vel af hendi því verkefni sem Guð fól honum.
Vì thế Ngài đòi hỏi các giám thị hội thánh phải thực thi công lý và hành động công bình.—Ê-sai 59:14, 15, 17.
Hann ætlast því til þess að umsjónarmenn safnaðarins ástundi rétt og réttlæti. — Jesaja 59:14, 15, 17.
Trước hết, các môn đồ nhận được thánh linh, rồi sau đó họ mới thực thi công việc làm chứng trên toàn cầu.
Fyrst fengu lærsveinarnir heilagan anda og síðan réðust þeir í það að vitna um allan heim.
Nhờ Đức Chúa Trời thực thi công lý trong việc cứu rỗi, nên chúng ta tin chắc ngài sẽ luôn làm điều đúng.
Guð breytti réttlátlega þegar hann frelsaði okkur undan synd og dauða og það er trygging fyrir því að hann mun alltaf gera það sem er rétt.
b) Tại sao Đức Chúa Trời sẽ thực thi công lý và loại bỏ tất cả những kẻ cứ nhất định làm ác?
(b) Hvers vegna verður réttvísinni fullnægt á öllum þeim sem iðka ranglæti?
Anh Pierce nói: “Một khi được phép thi công, chúng tôi hy vọng là toàn bộ dự án sẽ hoàn tất trong vòng bốn năm.
„Um leið og tilskilin leyfi fást fyrir framkvæmdunum vonumst við til að geta lokið verkinu á innan við fjórum árum,“ sagði bróðir Pierce.
Có lẽ những điểm như sau: (1) Đức Chúa Trời đòi hỏi những người dẫn đầu trong vòng dân sự Ngài phải thực thi công lý.
Kannski atriði eins og þessi: (1) Guð ætlast til að þeir sem veita fólki hans forystu ástundi réttlæti.
Mặt khác, Ngài sẵn sàng lắng nghe họ và rồi cung cấp những gì họ cần để giúp họ thực thi công việc được giao phó.
Hins vegar er hann fús til að hlusta á þá og veita þeim síðan þá hjálp sem þeir þurfa til að gera verkefnum sínum skil.
5 Việc xây cất Phòng Nước Trời ở một số xứ không được dễ dàng, và cần phải cố gắng nhiều mới khởi sự thi công được.
5 Það hefur ekki verið auðvelt að byggja ríkissali í sumum löndum.
Thực thi công lý hoàn hảo, Ngài sẽ khiến người tình chính trị của y thị trở thành công cụ để thi hành sự phán quyết.
Það er fullkomið réttlæti af hans hálfu að nota stjórnmálaöflin til að fullnægja dómi yfir þeim.
15 Nhưng Đức Giê-hô-va thực thi công lý không chỉ vì vấn đề về quyền tối thượng của Ngài và lòng trung kiên của con người.
15 En réttlæti Jehóva birtist ekki aðeins í tengslum við deiluna um drottinvald hans og ráðvendni mannanna.
* Bất cứ ai rao giảng hay thực thi công việc cho Thượng Đế đều phải được Thượng Đế kêu gọi bởi những vị có thẩm quyền, NTĐ 1:5.
* Hver sem prédikar eða framkvæmir fyrir Guð verður að vera kallaður af Guði og með þeim sem vald hafa, TA 1:5.
Chắc chắn, một số người tôn trọng nguyên tắc đã cố gắng ủng hộ nhân quyền và tìm cách thực thi công lý cho tất cả mọi người.
Vissulega hafa réttsýnir menn reynt að standa vörð um mannréttindi og freistað þess að tryggja að allir sitji við sama borð.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thi công í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.