Hvað þýðir thiên sứ í Víetnamska?
Hver er merking orðsins thiên sứ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thiên sứ í Víetnamska.
Orðið thiên sứ í Víetnamska þýðir engill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins thiên sứ
engillnoun Ngài là một người Con thần linh, tức thiên sứ. Hann var andasonur hans, það er að segja engill. |
Sjá fleiri dæmi
Chắc chắn điều này làm buồn lòng những thiên sứ trung thành. Þeim hefur eflaust þótt dapurlegt að horfa upp á það. |
Khi thiên sứ thứ năm thổi kèn, Giăng thấy “một ngôi sao” từ trời rơi xuống đất. Þegar fimmti engillinn básúnaði sá Jóhannes „stjörnu“ falla af himni til jarðar. |
6, 7. (a) Điều gì cho thấy thiên sứ hỗ trợ công việc rao giảng của chúng ta? 6, 7. (a) Hvað er til merkis um það að englarnir styðji boðunarstarfið? |
36 Hay phải chăng các thiên sứ đã thôi không còn hiện đến với con cái loài người nữa? 36 Eða eru englar hættir að birtast mannanna börnum? |
Đúng vậy, đó là thiên sứ trên trời! Í ljós kemur að þúsundirnar sem þjónuðu voru englar. |
* Những thiên sứ, là những vị được phục sinh, có thể xác bằng xương và thịt, GLGƯ 129:1. * Englar sem eru upprisnar verur og hafa líkama af holdi og beinum, K&S 129:1. |
12 Trong khi sự phán xét tiến hành, các thiên sứ báo hiệu bắt đầu hai cuộc gặt hái. 12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru. |
Thiên sứ Gáp-ri-ên được sai đến một thiếu nữ hiền hậu tên là Ma-ri. Engillinn Gabríel var sendur til Maríu sem var guðhrædd ung kona. |
Số 3: td 33D Kinh Thánh nói gì về các thiên sứ tội lỗi? Nr. 3: td 11C Hvað segir Biblían um fallna engla? |
Điều gì chứng tỏ rằng các thiên sứ công bình từ bỏ sự thờ hình tượng? Hvað sýnir að réttlátir englar hafna skurðgoðadýrkun? |
b) Các thiên sứ sẽ phản ứng ra sao khi địa-đàng được tái lập trên đất? (b) Hvernig munu englarnir bregðast við þegar paradís verður endurreist á jörð? |
Có một thiên-sứ từ trên trời hiện xuống cùng Ngài, mà thêm sức cho Ngài”. Þá birtist honum engill af himni, sem styrkti hann.“ |
Chúng ta hãy xem xét vài trường hợp để biết nhiều hơn về các thiên sứ. Við skulum líta á nokkur dæmi til fróðleiks. |
Thiên sứ là những tạo vật thần linh sống trên trời. Englar eru andaverur sem búa á himni. |
Các thiên sứ trung thành giúp những người phụng sự Đức Giê-hô-va.—Hê-bơ-rơ 1:7, 14. Trúfastir englar hjálpa þeim sem þjóna Jehóva. — Hebreabréfið 1:7, 14. |
Các thiên sứ nầy có thể là ai? Hvaða englar skyldu það hafa verið? |
Vị thiên sứ đã bảo bà rằng bà sẽ là mẹ của Vị Nam Tử của Thượng Đế. Engillinn sagði henni að hún ætti að verða móðir Guðssonarins. |
Thiên Sứ Thượng Đẳng Erkiengill |
Đức Chúa Trời tạo ra các thiên sứ với mục đích gì? Hvers vegna voru englarnir skapaðir? |
“Đức Chúa Trời... đã sai thiên-sứ đến tỏ những điều đó [bằng các dấu hiệu]” (KHẢI-HUYỀN 1:1). „Guð . . . sendi engil sinn og lét hann kynna það.“ — OPINBERUNARBÓKIN 1:1. |
4 Cho các thiên sứ: Những tạo vật thần linh cũng quan sát chúng ta. 4 Englarnir: Andaverur eru líka að fylgjast með okkur. |
Rồi một thiên sứ đã trở thành xấu. En síðar gerðist einn af englunum illur. |
Vị thiên sứ bảo họ chớ sợ. Engillinn sagði þeim að óttast ekki. |
Thật khích lệ khi biết rằng thiên sứ đang hỗ trợ công việc rao giảng Það er hvetjandi að hugsa til þess að englarnir styðja boðunarstarfið. |
9 Dĩ nhiên, các thiên sứ là hoàn hảo còn những người mà họ giúp đỡ thì không. 9 Englarnir eru fullkomnir en mennirnir, sem þeir aðstoðuðu, voru það auðvitað ekki. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thiên sứ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.