Hvað þýðir tình nguyện í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tình nguyện í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tình nguyện í Víetnamska.

Orðið tình nguyện í Víetnamska þýðir sjálfviljugur, sjálfboðaliði, af sjálfsdáðum, sjálfráður, frjáls. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tình nguyện

sjálfviljugur

(voluntary)

sjálfboðaliði

(volunteer)

af sjálfsdáðum

sjálfráður

frjáls

(voluntary)

Sjá fleiri dæmi

3 Họ tình nguyện đến—Tây Phi
3 Þau buðu sig fúslega fram – í Vestur-Afríku
Người tình nguyện đầu tiên của Quận 12.
Fyrsti sjálfbođaliđi Tķlfta umdæmis.
Cuộc viếng thăm này đã làm cho tôi muốn làm việc tình nguyện tại đó.
Það sem ég sá vakti hjá mér löngun til að bjóða mig fram til starfa þar.
Tôi tình nguyện.
Ég er ađ bjķđa mig fram.
Mời nhận sách miễn phí, và rồi nêu ra sự sắp đặt đóng góp tình nguyện.
Bjóddu bókina án endurgjalds og minnstu síðan á framlagafyrirkomulagið.
Họ tình nguyện đến —Thổ Nhĩ Kỳ
Þau buðu sig fúslega fram – í Tyrklandi
Tôi sẽ không tình nguyện cho tới khi uống xong cà-phê.
Ég fer ekkert án ūess ađ fá kaffi.
Có khoảng 2.300 người tình nguyện dịch các ấn phẩm dựa trên Kinh Thánh sang 500 ngôn ngữ
Um 2.300 sjálfboðaliðar vinna við að þýða biblíutengd rit yfir á 500 tungumál.
Lời hứa nguyện được dâng một cách tình nguyện, với sự tự do ý chí.
Heit eru unnin af fúsum og frjálsum vilja.
Tinh thần tình nguyện ấy làm ứng nghiệm lời tiên tri nơi Thi-thiên 110:3.
Þannig uppfyllist spádómurinn í Sálmi 110:3.
Tại sao chúng ta nên cân nhắc việc tình nguyện phụ giúp các công việc tại hội nghị?
Af hverju ættum við að íhuga hvort við getum unnið sjálfboðastörf í tengslum við mótið?
4 Đức Giê-hô-va ban phước dồi dào cho những ai thể hiện tinh thần tình nguyện
4 Jehóva launar örlæti
28 Yểm trợ về tài chánh do sự đóng góp tình nguyện
28 Starfsemin fjármögnuð með frjálsum framlögum
Ta có thể nào tình nguyện đi đưa rước họ không?
Þú gætir boðist til að taka þá með þér þangað.
Mỗi người nhận được tờ giấy để ghi nếu muốn tình nguyện tham gia đội thần phong.
Hver og einn fékk í hendur blað þar sem hann átti að skrifa hvort hann byði sig fram til þjónustu í kamikaze-sjálfsmorðsflugsveitinni.
3 Họ tình nguyện đến—New York
3 Þau buðu sig fúslega fram – í New York
Họ tình nguyện đến—New York
Þau buðu sig fúslega fram – í New York
Các nhân viên đều là những người tình nguyện không hưởng lương, độ tuổi từ 19 đến 92.
Starfsmennirnir eru allir ólaunaðir sjálfboðaliðar og eru á aldrinum 19 til 92 ára.
Tôi cũng ấn tượng bởi các Nhân Chứng tình nguyện làm việc tại đây.
Það hafði einnig djúpstæð áhrif á mig að sjá til annarra votta sem störfuðu þarna.
Tôi Tớ Đức Chúa Trời tình nguyện chịu đau khổ.
Þjónn Guðs þjáist af fúsu geði.
Sau đó, người con trình bày cách mời nhận, đề cập đến việc đóng góp tình nguyện.
Barnið fer síðan með kynninguna og minnist á að útgáfan sé styrkt með frjálsum framlögum.
Họ tình nguyện đến—Brazil
Þau buðu sig fúslega fram – í Brasilíu
16 Sự đóng góp tình nguyện được thực hiện ra sao?
16 Hvernig er hægt að gefa frjáls framlög?
20 phút: “Tinh thần tình nguyện mang lại ân phước”.
20 mín.: „Það færir blessun að bjóða sig fúslega fram.“
3 Họ tình nguyện đến—Philippines
3 Þau buðu sig fúslega fram – á Filippseyjum

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tình nguyện í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.