Hvað þýðir tọa độ í Víetnamska?
Hver er merking orðsins tọa độ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tọa độ í Víetnamska.
Orðið tọa độ í Víetnamska þýðir hnit, samræma, samstilla, Hnit, hnitapar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tọa độ
hnit(coordinate) |
samræma(coordinate) |
samstilla(coordinate) |
Hnit
|
hnitapar
|
Sjá fleiri dæmi
Cho tọa độ vào và làm hiện hình ảnh. Viđ skulum fá myndir. |
Tọa độ dẫn tới đây. Hnitin leiđa hingađ. |
Pháo chính, nhằm thẳng tàu hàng, tọa độ 1-8-0! Byssustjķri, miđađu á fraktskip á stefnunni 1-8-0. |
Tọa độ của chúng ta đêm qua ở vào khoảng này. Í gær vorum viđ um ūađ bil hér. |
Tìm cho tôi tọa độ con Indominus. Útvegaðu mér hnitin fyrir hamfaraeðluna. |
Chúng tôi biết đến tọa độ này từ một sự kiện bất thường. Við fundum hnitin vegna fráviks. |
Anh lấy tọa độ đó ở đâu ra? Hvar fannstu hnitin? |
Con chiên có cần biết cách sử dụng một cái kính lục phân nhằm tính toán các tọa độ của nó không? Þarf sauðurinn að kunna að nota flókinn sextant, til að geta reiknað út staðsetningarhnit sín? |
Hệ tọa độ này là ý tưởng của nhà toán học và triết học người Pháp René Descartes thể hiện vào năm 1637 trong hai bài viết của ông. Orðræða um aðferð er ritgerð um heimspeki eftir franska heimspekinginn René Descartes sem kom út árið 1637. |
Andhra Pradesh là một bang của Ấn Độ, tọa lạc tại miềh đông nam đất nước. Andhra Pradesh er fylki í suðvesturhluta Indlands. |
Odisha (tên cũ Orissa) là một bang, tọa lạc tại miền đông Ấn Độ. Odisha (áður Orissa) er fylki á Austur-Indlandi. |
Trong hầu như mọi nền văn hóa, người ta mong đợi diễn giả nói trước công chúng phải nhìn vào cử tọa ở một mức độ nào đó. Nánast alls staðar í heiminum er þess vænst að ræðumaður hafi eitthvert augnasamband við áheyrendur sína. |
Giám Trợ Đoàn Chủ Tọa được đoàn kết trong một mức độ gần như thiêng liêng. Yfirbiskupsráðið nýtur næstum himneskrar einingar. |
Việc học cách đáp ứng nhu cầu cử tọa như thế sẽ quyết định mức độ hữu hiệu của bạn với tư cách người dạy dỗ. Hæfni þín sem kennari ræðst að miklu leyti af því að þú lærir að svara þörfum áheyrenda á þennan hátt. |
Hãy xem xét những người trong cử tọa—hoàn cảnh, mối quan tâm, thái độ của họ, những gì họ đã biết về đề tài rồi. Taktu mið af aðstæðum, áhyggjum og viðhorfum áheyrenda og þekkingu þeirra á efninu. |
Bạn chỉ đạt được hiệu quả đó nếu xem xét kỹ cử tọa—hoàn cảnh, mối quan tâm, thái độ của họ—khi chuẩn bị bài giảng. Það gerist því aðeins að þú hafir tekið vandlega mið af aðstæðum, áhyggjum og viðhorfum áheyrenda þegar þú samdir ræðuna. |
2 Chính chúng ta được lợi ích: Trong hầu hết các hội thánh chỉ có độ chừng một phần ba cử tọa học bài trước. 2 Höfum sjálf gagn af: Giskað er á að í flestum söfnuðum nemi aðeins þriðjungur áheyrendanna efnið fyrirfram. |
Mục tiêu của minh họa là nâng cao trình độ hiểu biết của cử tọa hoặc giúp họ nhớ một điểm hay nguyên tắc mà bạn đã bàn luận. Líking á að þjóna þeim tilgangi að dýpka skilning áheyrenda eða hjálpa þeim að muna atriði eða meginreglu sem þú fjallar um. |
14 Một số sử gia nói rằng cách đây hơn 3.500 năm, một đợt di dân đã đem những người Aryan da nhạt từ vùng tây bắc xuống Thung Lũng Ấn Hà, phần lớn tọa lạc tại Pakistan và Ấn Độ ngày nay. 14 Sumir sagnfræðingar segja að fyrir meira en 3500 árum hafi miklir þjóðflutningar átt sér stað og Aríar, sem eru ljósir á hörund, flust úr norðvestri inn í Indusdalinn sem nú er að mestu leyti í Pakistan og Indlandi. |
Rutherford, lúc đó là chủ tịch của Hội Tháp Canh, đã làm cử tọa xúc động bằng cách nói: “Hãy tiết độ, hãy tỉnh thức, hãy tích cực, hãy can đảm lên. Rutherford, þáverandi forseti Varðturnsfélagsins, áheyrendur sína er hann sagði: „Verið algáðir, verið vökulir, verið virkir, verið hugrakkir. |
Điều chỉnh nhịp độ theo tài liệu—nhanh hơn với những điểm cử tọa đã biết rõ, chậm hơn với những điểm mới. Farðu tiltölulega hratt yfir efni sem áheyrendur þekkja vel en hægar yfir nýrra efni. |
Khi được dùng đúng cách, một phương tiện trực quan thích hợp có thể tạo được một ấn tượng sâu sắc đến độ qua nhiều năm cử tọa vẫn nhớ được cả phương tiện trực quan lẫn điểm dạy dỗ. Kennsla með nýsitækni getur haft svo sterk áhrif, sé rétt með hana farið, að áheyrendur muni bæði eftir kennslunni og sýnidæminu svo árum skiptir. |
Họ tập đọc to cho đến khi có thể nhấn mạnh đúng ý nghĩa, giọng nhiệt tình, nồng ấm, diễn cảm, nhiệt thành, và biểu lộ niềm tin chắc, đồng thời có âm lượng và cường độ thích hợp với cử tọa đông đảo. Þeir æfa sig síðan í að lesa ræðuna upphátt uns þeir geta flutt hana með réttum merkingaráherslum, eldmóði, hlýju, tilfinningu, einlægni og sannfæringu, og auk þess með þeim raddstyrk og krafti sem tilheyrir á fjöldasamkomu. |
Chúa Giê-su Christ đã xem sự hoàn toàn là quan trọng đến độ ngài nói với cử tọa đông người: “Thế thì các ngươi hãy nên trọn-vẹn [“hoàn toàn”, NW], như Cha các ngươi ở trên trời là trọn-vẹn [“hoàn toàn”, NW]”. Jesús Kristur áleit fullkomleika svo mikilvægan að hann sagði fjölmennum áheyrendahópi: „Verið þér því fullkomnir, eins og faðir yðar himneskur er fullkominn.“ |
7 Các người lẽ nào lại nghĩ rằng mình vẫn được an tọa trên ngôi vị của mình với một thái độ vô tâm kỳ dị như vậy trong lúc kẻ thù của các người đang gieo rắc công việc chết chóc chung quanh các người? 7 Hvernig getið þið hugsað ykkur að sitja hugsunarlausir og sljóir í hásætum ykkar, meðan dauðinn herjar allt í kringum ykkur af völdum óvinanna? |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tọa độ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.