Hvað þýðir toàn quốc í Víetnamska?
Hver er merking orðsins toàn quốc í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota toàn quốc í Víetnamska.
Orðið toàn quốc í Víetnamska þýðir þjóðlegur, þjóð, á landsvísu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins toàn quốc
þjóðlegur
|
þjóð
|
á landsvísu
|
Sjá fleiri dæmi
Khoảng 1.000 Nhân-chứng trên toàn quốc đã tình nguyện giúp trong công việc sửa chữa. Um 1000 vottar hvaðanæva af landinu buðu sig fram til viðgerðastarfa. |
Theo Hội đồng Bảo vệ Tài nguyên Thiên nhiên, gần 40% thực phẩm trên toàn quốc bị phí phạm. Nálægt 40 prósentum matvæla í landinu er sóað, að því er fram kemur hjá Natural Resources Defense Council. |
Năm 1998, Padalecki và Chris Cardenas thắng giải vô địch toàn quốc tại Duo Interpretation. Árið 1998 unnu Padalecki og vinur hans Chris Cardenas National Forensic League ríkiskeppnina í Duo Interpretation. |
Bọn tớ hát ở khắp nơi và tham gia giải toàn quốc đấy. Viđ syngjum um allan heim og keppum í landskeppnum. |
Chính phủ ban hành lệnh cấm buôn bán rượu trên toàn quốc. Kvað hann á um bann við áfengissölu í Bandaríkjunum. |
Bạn có thể dùng thời sự địa phương và toàn quốc hoặc những bản tin quốc tế. Þú getur minnst á atburði á vettvangi þjóðmála eða fréttir af erlendum vettvangi. |
Tháng sau đó một hội nghị toàn quốc được tổ chức. Í mánuðinum á eftir var haldið landsmót. |
4 Chẳng bao lâu, chàng chăn chiên trẻ tuổi này nổi danh trên toàn quốc. 4 Fljótlega varð þessi fjárhirðir þjóðfrægur. |
Tại Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XII ông nghỉ hưu. Þriðja hvert ár er þriðjungi öldungadeildarinnar skipt út. |
Vào ngày 1-4-1935, các Nhân Chứng bị cấm đoán trên toàn quốc. Hinn 1. apríl 1935 var lagt allsherjarbann við starfi vottanna í Þýskalandi. |
Bình luận về báo cáo công việc rao giảng trong tháng 7 trên toàn quốc và tại hội thánh địa phương. Farið nokkrum orðum um þjónustuskýrsluna fyrir júní, bæði fyrir allt landið og söfnuðinn. |
Từ chàng chăn chiên trẻ tuổi ít người biết đến, Đa-vít đã nổi danh trên toàn quốc như thế nào? Hvernig breytist Davíð úr óþekktum fjárhirði í þjóðhetju? |
Đây là tựa đề của bản tin Emerging Trends tóm tắt kết quả cuộc thăm dò toàn quốc ở Hoa Kỳ. Þessi fyrirsögn í fréttabréfinu Emerging Trends lýsir niðurstöðum skoðanakönnunar sem gerð var í öllum ríkjum Bandaríkjanna. |
Những hội nghị toàn quốc và quốc tế thể hiện sự bình an của dân Đức Chúa Trời giữa công chúng. Jafnt alþjóðamót sem innanlandsmót sýna opinberlega þann frið sem fólk Guðs býr við. |
Có vài năm, thay vì có hội nghị địa hạt thì có hội nghị toàn quốc hay quốc tế lớn hơn nữa. Með nokkurra ára millibili eru haldin enn þá stærri alþjóðamót eða hjá stórum þjóðum landsmót, í stað umdæmismótanna. |
Vào năm 1956, khi anh Nathan Knorr đến thăm, tôi được giao việc phụ trách quan hệ công chúng tại hội nghị toàn quốc. Bróðir Nathan Knorr kom til okkar árið 1956 og mér var falið að sjá um almannatengsl á landsmótinu. |
Chẳng hạn, trong nhiều năm, mỗi tuần tôi đều chơi con số “may mắn” của mình trong các giải xổ số toàn quốc. Í mörg ár hafði ég spilað í happdrætti í hverri viku með „happatölunum“ mínum. |
Điều này đã gây khó khăn cho các Nhân Chứng, trên bình diện cá nhân cũng như hội thánh và trong phạm vi toàn quốc. Þetta hefur valdið þeim erfiðleikum á einstaklings- og safnaðargrundvelli og einnig á landsvísu. |
Chưa đầy một năm sau, một hội nghị toàn quốc khác được tổ chức và anh Frederick Franz từ trụ sở trung ương đến thăm. Annað landsmót var haldið innan við ári síðar og þá kom bróðir Frederick Franz frá aðalstöðvunum. |
Khi ở trung học, Merlin đã được các đội bóng bầu dục thành công nhất của đại học trên toàn quốc cố gắng tuyển dụng. Í menntaskóla var Merlin eftirsóttur meðal flestra fótboltaliða víða um landið. |
Kack vào tất cả các dữ liệu tài chính của toàn quốc gia sẽ phải mất hàng tuần, cho dù đã loại trừ ra nhiều thứ. Ađ hakka inn á allt fjármálakerfi landsins myndi taka vikur nema mađur losađi sig viđ umferđina. |
Chỉ có khoảng một hoặc hai phần trăm tất cả các Hướng Đạo Sinh trên toàn quốc nhận được phần thưởng Hướng Đạo Nam Phi cao nhất. Aðeins um eitt eða tvö prósent alþjóðlegra skáta hafa hlotið æðstu skátaverðlaunin. |
Các phương tiện truyền thông, kể cả báo chí và truyền hình địa phương và toàn quốc, phản ứng thuận lợi đối với chiến dịch thông tin. Fjölmiðlar brugðust vel við þessari kynningarherferð og bæði dagblöð og sjónvarpsstöðvar fjölluðu um hana. |
Một phát ngôn nhân của Hiệp Hội Giáo Viên Toàn Quốc ở Anh nói: “Công chúng luôn nói ‘tôi có quyền’, thay vì ‘tôi có trách nhiệm’ ”. Haft er eftir talsmanni Skólastjórasambands Bretlands: „Almenningur segir: ‚Ég hef réttindi,‘ í stað þess að segja: ‚Ég hef skyldur.‘“ |
Vào năm 1950, tôi đoạt giải cuộc thi toàn quốc về đề tài xây dựng tượng đài ghi công những người đã hy sinh trong Thế Chiến Thứ II. Árið 1950 vann ég í hugmyndasamkeppni í Finnlandi um minnismerki til heiðurs þeim sem féllu í síðari heimsstyrjöldinni. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu toàn quốc í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.