Hvað þýðir twierdzić í Pólska?

Hver er merking orðsins twierdzić í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota twierdzić í Pólska.

Orðið twierdzić í Pólska þýðir aðkall, fullyrða, staðhæfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins twierdzić

aðkall

verb

fullyrða

verb

Wielu twierdzi wręcz, iż jest to święto zwłaszcza dla dzieci.
Reyndar fullyrða margir að þau séu hátíð barnanna.

staðhæfa

verb

Co więcej, twierdzą, iż dusza nie może umrzeć — jest nieśmiertelna.
Auk þess staðhæfa þau að sálin geti ekki dáið, að hún sé ódauðleg.

Sjá fleiri dæmi

Czy Jezus chciał powiedzieć, że osoba, która coś dostanie, nie będzie się cieszyć? — Nie, wcale tak nie twierdził.
Sagði Jesús að það væri leiðinlegt að fá gjafir? — Nei, hann sagði það ekki.
WIELU twierdzi, że nauka zaprzecza biblijnej relacji o stwarzaniu.
MARGIR halda því fram að vísindin afsanni sköpunarsöguna.
Z tego samego powodu wokalistka postanowiła odłożyć plany nauki w college’u, twierdząc: „Wierzę, że do szkoły możesz wrócić w każdym wieku, gdyż moja babcia zapisała się do college’u w wieku 62 lat.
Cyrus hefur einnig ákveðið að hætta í háskóla af sömu ástæðu og sagði "Ég trúi heitt á það að þú getir farið aftur hvað sem þú ert gamall, vegna þess að amma mín fór aftur í háskóla þegar hún var 62 ára Núna langar mig bara að einbeita mér að ferlinum.
● Dlaczego można twierdzić, że grupa namaszczonych duchem Badaczy Pisma Świętego stanowiła „niewolnika wiernego i rozumnego” z Mateusza 24:45-47?
● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47?
Zafascynowani ludzką pomysłowością twierdzą, że wcale nie jest potrzebne żadne objawienie.
Þeir hafa fengið slíka glýju í augun af hugviti mannsins að þeir sjá enga þörf á slíkri opinberun.
Znany grecki matematyk z VI wieku p.n.e., Pitagoras, twierdził, iż dusza jest nieśmiertelna i wędruje przez różne wcielenia.
Pýþagóras, hinn frægi gríski stærðfræðingur á sjöttu öld f.o.t., hélt því fram að sálin væri ódauðleg og flakkaði úr einum líkama í annan.
W ten sposób rozumował już Karol Darwin. Dowodził, że skoro hodowcy potrafią uzyskać pewne widoczne zmiany, to o ileż większe przeobrażenia mogą zajść w ciągu bardzo długich okresów17. Twierdził, iż w rezultacie drobnych zmian z niewielu prostych form życia stopniowo rozwinęły się na Ziemi miliony różnych organizmów18.
Charles Darwin hélt því fram að þær smáu breytingar, sem hægt væri að sjá, væru vísbending um að einnig gætu átt sér stað miklu stærri breytingar sem enginn hefur þó séð.17 Hann taldi að milljónir ólíkra lífsforma á jörðinni hefðu þróast smám saman af einhverjum einföldum og upprunalegum lífsformum, með mörgum ,smávægilegum breytingum‘ á óralöngum tíma.18
Może posłużyć się także zniechęceniem, skłaniając cię na przykład do wniosku, że nie potrafisz być na tyle dobry, by zadowolić Boga (Przysłów 24:10). Bez względu na to, czy Szatan działa jak „ryczący lew”, czy jak „anioł światła”, wciąż wysuwa ten sam zarzut — twierdzi, że w obliczu przeszkód lub pokus przestaniesz służyć Bogu.
(Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum.
8 Jak twierdzą historycy, niektórzy spośród głównych przywódców religijnych mieli zwyczaj zostawać po świętach w świątyni i nauczać w jednym z przestronnych portyków.
8 Sagnfræðingar segja að sumir af helstu trúarleiðtogum þjóðarinnar hafi dvalið um tíma í musterinu eftir hátíðir og kennt í einum af hinum rúmgóðu forsölum sem þar voru.
Większość z nich to „drugie owce” Chrystusa, które już od dawna przejęły na siebie główny ciężar dawania świadectwa po całym świecie, przy czym ‛radość Jehowy jest ich ostoją’, a więc ich twierdzą (Nehem.
Þessar milljónir tilheyra aðallega ‚öðrum sauðum Krists‘ sem hafa lengi borið hita og þunga vitnisburðarstarfsins í heiminum, og ‚gleði Jehóva hefur verið hlífiskjöldur þeirra eða hæli.‘
Jak twierdzi profesor fizyki Henry Margenau, „wśród wybitnych uczonych jest bardzo mało ateistów”.
Eðlisfræðiprófessorinn Henry Margenau segir: „Það er mjög fáa trúleysingja að finna meðal afburðamanna í vísindum.“
Wychodząc z założenia, że żadne proroctwa nie mają racji bytu, Porfiriusz twierdził, iż księga nosząca imię Daniela została w rzeczywistości napisana przez nieznanego Żyda z czasów Machabeuszy w II wieku p.n.e., to znaczy już po zaistnieniu wielu wydarzeń opisanych w tej księdze.
Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel.
WZROK powszechnie uchodzi za najważniejszy i najcenniejszy ze zmysłów; twierdzą tak zwłaszcza ci, którzy go utracili.
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur.
Firmy ubezpieczeniowe twierdzą, iż w niektórych krajach wskaźnik wypadków śmiertelnych wśród motocyklistów jest dziewięciokrotnie wyższy niż wśród osób podróżujących samochodem (przy jednakowej długości trasy).
Tryggingafélög halda því fram að í sumum löndum sé dánartíðni miðað við ekna vegalengd um nífalt hærri fyrir ökumenn og farþega vélhjóla en bifreiða.
Audiolodzy twierdzą, że im dłużej wystawieni jesteśmy na odgłosy przekraczające 85 decybeli, tym większe może być upośledzenie słuchu.
Heyrnarmeinafræðingar segja að því lengur sem maður sé í hávaða er nemur 85 desíbelum eða meiru, þeim mun meira verði heyrnartapið þegar þar að kemur.
Twierdzą, iż Jezus kładł nacisk wyłącznie na miłość (Mat. 5:39, 44, 45).
‚Kenningar Jesú snerust um kærleika,‘ segja þeir. — Matteus 5:39, 44, 45.
Twierdzi pani, że on jest medium... a z tego co słyszałem, to prawdziwy psychopata
Þú heldur því fram að hann sé ekta sjáandi en allt sem ég hef heyrt er fullt af illa upplýstu höktandi bulli
Nie twierdzę, że kiepsko piszesz.
Ūú getur alveg skrifađ.
12 Od wielu lat specjaliści twierdzą, że krew ratuje życie.
12 Svo árum skiptir hafa sérfræðingar fullyrt að blóð bjargi mannslífum.
Strzelasz tak celnie, jak twierdzisz?
Geturđu skotĄđ jafn vel og ūú segĄr?
11 Największe szkody wyrządzili Prawu ci, którzy twierdzili, że go nauczają i strzegą.
11 Þeir sem sögðust vera kennarar og verndarar lögmálsins unnu eitthvert mesta tjónið á því.
NIE ma przesady w twierdzeniu, że wiedza oparta na Biblii może odmienić życie człowieka.
ÞAÐ eru engar ýkjur að halda því fram að biblíutengd menntun geti gerbreytt lífi fólks.
Nawet Al Capone ofiarował się zapłacić okup, ale w końcu zatrudnił ekscentryka, znanego jako John Condon, który umieścił ogłoszenie w gazecie twierdząc, iż jest mediatorem między ojcem a porywaczami.
Al Capone bauđst til ađ greiđa hluta lausnargjaldsins en á endanum fékk hann sérvitring ađ nafni John Condon sem setti auglũsingu í blađ og varđ milliliđur.
Ale nie waż się twierdzić, że jesteś odpowiednią żoną dla mojego syna,
En ūú segir mér aldrei ađ ūú sért kona sem sæmir syni mínum.
Następnie naród został zachęcony: „Idźcie jedzcie, co tłuste, i pijcie, co słodkie, a poślijcie porcje temu, dla którego nic nie przygotowano; jest to bowiem dzień święty dla naszego Pana; i nie czujcie się znękani, gdyż radość z Jehowy jest waszą twierdzą”.
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu twierdzić í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.