Hvað þýðir uczestniczyć í Pólska?
Hver er merking orðsins uczestniczyć í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uczestniczyć í Pólska.
Orðið uczestniczyć í Pólska þýðir sækja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins uczestniczyć
sækjaverb Na jakie poświęcenia musisz się zdobywać, by uczestniczyć w kongresach? Hvaða fórnir hefurðu þurft að færa til að sækja mót? |
Sjá fleiri dæmi
12 Takie docenianie dla sprawiedliwych zasad Jehowy jest podtrzymywane nie tylko dzięki studiowaniu Biblii, ale także przez regularne uczestniczenie w chrześcijańskich zebraniach i wspólne wyruszanie do służby kaznodziejskiej. 12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu. |
11 W ostatnich dziesięcioleciach XIX wieku chrześcijańscy pomazańcy śmiało uczestniczyli w wynajdywaniu osób godnych dobrej nowiny. 11 Á síðustu áratugum 19. aldar leituðu smurðir kristnir menn logandi ljósi að verðugum. |
To prawda, że uczestniczymy w duchowym boju i obalamy „rozumowania” oraz „to, co silnie obwarowane” (2 Koryntian 10:4, 5). Við eigum að vísu í andlegum hernaði og það er hlutverk okkar að brjóta niður „hugsmíðar“ og „vígi.“ |
□ Co powinni uczynić starsi, gdy studiujący Biblię oświadczy, że pragnie uczestniczyć w służbie polowej? Jaką odpowiedzialność bierze na siebie dana osoba? □ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar? |
Chcąc jak najwięcej wynieść z tej szkoły, trzeba się do niej zapisać, przychodzić na zajęcia, regularnie w nich uczestniczyć i sercem przykładać się do przydzielanych zadań. En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. |
Jakimże zaszczytem jest uczestniczenie ze „świętymi” w głoszeniu tej dobrej nowiny o Królestwie Bożym! (Mateusza 24:14). Það eru ómetanleg sérréttindi að eiga þátt í prédikun fagnaðarerindisins um ríki Guðs ásamt ‚hinum heilögu.‘ — Matteus 24:14. |
Prawdą jest, że uczęszczamy na cotygodniowe spotkania kościelne, aby uczestniczyć w obrzędach, uczyć się doktryny i uzyskać natchnienie, ale kolejnym bardzo ważnym powodem jest to, że jako kościelna rodzina i jako uczniowie Zbawiciela Jezusa Chrystusa baczymy jedni na drugich, dodajemy otuchy i szukamy sposobności do służby i wzajemnego wzmacniania. Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. |
Co ważniejsze wierni członkowie zawsze będą mieli z sobą ducha Zbawiciela, aby ich prowadził, kiedy będą uczestniczyć w wielkim dziele dzielenia się przywróconą ewangelią Jezusa Chrystusa. Það sem jafnvel er mikilvægara, er að trúfastir meðlimir munu ætíð hafa anda hans með sér, sér til handleiðslu, er þeir leitast við að taka þátt í hinu mikla verki að miðla hinu endurreista fagnaðarerindi Jesú Krists. |
3 Zbiórki do służby polowej odbywają się w dogodnych miejscach, żeby każdy mógł gorliwie uczestniczyć w działalności kaznodziejskiej. 3 Samkomur til boðunarstarfsins, samansafnanir, eru settar upp á hentugum stöðum til þess að allir geti tekið af kostgæfni þátt í prédikunarstarfinu. |
Czym różni się tryb życia sportowca i osoby uczestniczącej w wyścigu po życie? Hvernig er lífsstefna þátttakendanna í kapphlaupinu um lífið ólík lífsstefnu íþróttamanna? |
Mimo obowiązków zawodowych i rodzinnych starsi powinni mieć zakorzeniony zwyczaj prowadzenia studium osobistego, uczestniczenia w zebraniach i przewodzenia w służbie polowej. Jafnvel þótt á öldungum hvíli veraldlegar skyldur og fjölskylduábyrgð ættu venjur þeirra hvað snertir einkanám, samkomusókn og forystu í boðunarstarfinu að vera í föstum skorðum. |
Wszyscy, którzy uczestniczą w tym ogólnoświatowym dziele głoszenia i nauczania, są niepłatnymi ochotnikami. Einungis sjálfboðaliðar taka þátt í að boða það og kenna um allan heim. |
Według czasopisma Science News uczniowie należący do drużyny sportowej uzyskują „nieco słabsze oceny” niż ich koledzy uczestniczący w innych zajęciach pozalekcyjnych. Tímaritið Science News segir að íþróttamenn í háskólanámi hafi haft „eilítið lægri einkunnir“ en aðrir nemendur sem sinntu öðrum hugðarefnum utan námsskrár. |
Uczestnicząc w służbie kaznodziejskiej, pokazujemy, że jesteśmy posłuszni tym przykazaniom (odczytaj Dzieje 10:42). 22:37-39) Þegar við tökum þátt í boðun fagnaðarerindisins sýnum við að við hlýðum þessum boðum. – Lestu Postulasöguna 10:42. |
Nawiązując do 25 lat służby pełnoczasowej, mówi: „Staram się wspierać każdego członka zboru — uczestnicząc w głoszeniu, dokonując wizyt pasterskich, zapraszając do siebie na posiłki oraz organizując budujące spotkania towarzyskie. Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir. |
ECDC uczestniczyło w 5. konferencji TEPHINET w Kuala Lumpur ECDC tók þátt í 5. TEPHINET ráðstefnunni í Kuala Lumpur |
„Kiedyś uczestniczyłem w telekonferencji z dwoma rozmówcami. „Ég var að tala við tvo aðra í síma. |
... i gdy uczestniczą w służbie kaznodziejskiej . . . og boðunarstarf. |
Czy należy wymagać od dziecka, by uczestniczyło z rodziną w wielbieniu Boga, jeśli nie wykazuje zainteresowania sprawami duchowymi? Hve langt á að ganga í því að láta barn eða ungling, sem sýnir lítinn áhuga á trúmálum, taka þátt í trúarlífi fjölskyldunnar? |
Tajlandia: Panuje duch pionierski; w kwietniu uczestniczyło w tej służbie 22 procent ogółu głosicieli. Thaíland: Brautryðjandaandinn lifir og 22 af hundraði allra boðbera voru í þeirri þjónustu í apríl. |
Ich nastoletni syn uczestniczył właśnie w badaniach historii rodziny i odnalazł imię i nazwisko członka rodziny, za którego obrzędy świątynne nie zostały jeszcze wykonane. Unglingssonur þeirra hafði nýlega tekið þátt í ættfræðirannsóknum og fundið nöfn fjölskyldu sem helgiathafnir höfðu ekki verið framkvæmdar fyrir. |
Być może w programie nie uczestniczy dużo młodzieży, ale życie tych, którzy uczęszczają na zajęcia seminarium, zostało odmienione. Þótt það hafi ekki verið margir í trúarskólanum, varð hann til þess að æskufólkið sem sótti hann breytti lífi sínu. |
Przechodząc z ciemności do zdumiewającego światła Bożego, pragną dowiedzieć się jak najwięcej, toteż bardzo gorliwie uczestniczą w zebraniach chrześcijańskich. Þeir eru komnir út úr myrkrinu inn í undursamlegt ljós Guðs. Þeir vilja læra allt sem þeir geta og margir sýna mikinn áhuga á kristnum samkomum. |
Zdarza się, że osoby niebędące Świadkami Jehowy zachęcają nas, byśmy uczestniczyli z nimi w czymś, co dla chrześcijan jest nie do przyjęcia. Fólk utan safnaðarins býður okkur kannski að taka þátt í einhverju vafasömu, eða við erum beðin að gera eitthvað sem gengur í berhögg við meginreglur Biblíunnar. |
Jak zauważył Pliniusz, większość chrześcijan nie dawała się zmusić do uczestniczenia w takich praktykach. En það var yfirleitt engin leið að þvinga kristna menn til hlýðni eins og Plíníus komst að raun um. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uczestniczyć í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.