Hvað þýðir umorzenie í Pólska?
Hver er merking orðsins umorzenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota umorzenie í Pólska.
Orðið umorzenie í Pólska þýðir uppsafnaðar afskriftir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins umorzenie
uppsafnaðar afskriftirnoun |
Sjá fleiri dæmi
17 Aby ukazać, jak ‛hojny jest Jehowa w odpuszczaniu’, Jezus podał przykład króla, który umorzył swemu niewolnikowi dług wysokości 10 000 talentów (około 33 milionów dolarów). 17 Að Jehóva skuli fyrirgefa ríkulega kemur í ljós í einni af dæmisögum Jesú þar sem segir frá konungi er gaf þræli upp 10.000 talentu skuld (um 2,2 milljarða króna). |
Jezus opowiedział o niewolniku, który nie chciał umorzyć stosunkowo małego długu, i o ojcu, który przebaczył synowi, mimo iż ten roztrwonił całe dziedzictwo Jesús sagði frá þjóni sem neitaði að gefa upp lága skuld og föður sem fyrirgaf syni er hafði sólundað öllum arfi sínum. |
Sprawę jednak umorzono z powodu braku dowodów. Málinu var vísað frá vegna skorts á sönnunargögnum. |
W sprawie Jej Królewskiej Mości... przeciwko Gerardowi Patrickowi Conlonowi... sprawa zostaje umorzona. Í máli hennar hátignar gegn Gerard Patrick Conlon er málinu hér međ vísađ frá. |
W sprawie Jej Królewskiej Mości przeciwko Paulowi Hillowi... sprawa zostaje umorzona. Í máli hennar hátignar gegn Paul Hill er málinu hér međ vísađ frá. |
‘Jeśli nie umorzysz długu, nie będzie miłosierdzia’ — błagał dłużnik. ‘Ef þú getur ekki gefið upp skuldina er um enga miskunn að ræða,’ sagði skuldunauturinn. |
Ofiary: Jednym z głównych podejrzanych o popełnienie morderstw był stryj Carmen Colon, jednak gdy ten popełnił samobójstwo w 1991, śledztwo w jego sprawie zostało umorzone. Einnig var frændi Carmen Colon grunaður um morðin þar til hann fyrirfór sér árið 1991. |
SKUTEK: Umorzonych zostaje przeszło 1600 spraw wniesionych przeciwko nam w prowincji Quebec. ÁHRIF Með þessum dómi falla niður meira en 1.600 ákærur um brot á lögreglusamþykkt í Quebec-fylki. |
W sprawie Jej Królewskiej Mości przeciwko Carole Richardson... sprawa zostaje umorzona. Í máli hennar hátignar gegn Carole Richardson er málinu hér međ vísađ frá. |
Chodziło nie o sposób, w jaki ów niewolnik zaciągnął dług, ale o to, jak mu go umorzono i jak on z kolei potraktował innego niewolnika, który był mu winien stosunkowo niewielką kwotę (Mateusza 18:23-35). Það skipti ekki máli hvernig þjónninn safnaði skuldinni heldur hvernig hann fékk hana gefna upp og hvernig hann fór síðan með samþjón sinn sem skuldaði honum fremur lága fjárhæð. |
Kiedy usłyszał o tym pan, wezwał potraktowanego miłosiernie dłużnika i powiedział mu: „Niegodziwy niewolniku, umorzyłem ci cały ten dług, gdy mnie upraszałeś. Þegar konungurinn frétti þetta lét hann kalla á þjóninn sem hann hafði miskunnað og sagði við hann: „Illi þjónn, alla þessa skuld gaf ég þér upp, af því að þú baðst mig. |
Dłużnik błagał go o cierpliwość, ale niewolnik, któremu umorzono wielki dług, wtrącił tamtego do więzienia. Sá síðarnefndi sárbændi hinn um að gefa sér greiðslufrest en sá sem hafði fengið háu skuldina gefna upp var ófús til þess og lét varpa samþjóni sínum í fangelsi. |
Jeśli prokuratura umorzy śledztwo, krzykną, że to sprawa polityczna. Veroi haett vio málio telur fķlk ao vio höfum gert pķlitískan samning. |
W sprawie Jej Królewskiej Mości przeciwko Patrickowi Armstrongowi... sprawa zostaje umorzona. Í máli hennar hátignar gegn Patrick Armstrong er málinu hér međ vísađ frá. |
A każdy dług mógłby być umorzony do czasu końca współpracy. og allar kærur myndu ūá bíđa ūar til ég afplánađi dķminn. |
„Jeśli nie umorzysz długu, nie będzie miłosierdzia” — błagał dłużnik. „Ef þú getur ekki gefið upp skuldina er um enga miskunn að ræða,“ sagði skuldunauturinn. |
Pan lituje się nad nim i postanawia umorzyć cały ten olbrzymi dług. Konungurinn kennir í brjósti um þjóninn og sýnir honum þá miskunn að gefa honum upp þessa gríðarlegu skuld. |
Jehowa nigdy nie będzie wymagał zwrócenia długu, który raz umorzył! (Psalm 32:1, 2; porównaj Mateusza 18:23-35). Jehóva krefst aldrei greiðslu fyrir skuld sem hann hefur fellt niður! — Sálmur 32: 1, 2; samanber Matteus 18: 23- 35. |
„‚Niegodziwy niewolniku, umorzyłem ci cały ten dług, gdy mnie upraszałeś. „ ‚Illi þjónn, alla þessa skuld gaf ég þér upp, af því að þú baðst mig. |
Na razie, z braku jakichkolwiek dowodów, sąd umorzył postępowanie przeciwko panu Cortlandowi. Vegna skorts á sönnunargögnum felldi ríkiđ niđur málssķkn á hendur John Cortland. |
Co zostało zobrazowane w przypowieści o umorzeniu ogromnego długu niewolnikowi przez jego pana? Hvað sýnir dæmisagan um húsbóndann sem gaf þjóni sínum upp mikla skuld? |
‘Jeśli go umorzę, nie będzie sprawiedliwości’ — brzmiała odpowiedź. ‘Ef ég geri það er ekki um neitt réttlæti að ræða,’ var svarið. |
" Faktem jest, że biedny chłopak jest całkowicie zależny od tego umorzenia Ciebie, a kiedy go odciąć, nie wiesz, że był solidnie w zupie, i trzeba było myśleć o jakiś sposób zbliża się trochę gotowe dość szybko. " Staðreyndin er, fátækur gamla sveinninn er algerlega háð því skil of Kveðja, og þegar þú skera það burt, ekki þú veist, hann var ansi sterkbyggður í súpa, og þurfti að hugsa um einhvern hátt að loka inn á a hluti af the tilbúinn nokkuð fljótur. |
„Jeśli go umorzę, nie będzie sprawiedliwości” — brzmiała odpowiedź. „Ef ég geri það er ekki um neitt réttlæti að ræða,“ var svarið. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu umorzenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.