Hvað þýðir utrzymywać í Pólska?

Hver er merking orðsins utrzymywać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota utrzymywać í Pólska.

Orðið utrzymywać í Pólska þýðir fanga, geyma, ná, styðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins utrzymywać

fanga

verb

Nie byłoby też rozsądne, gdyby głosiciele odwiedzali więzienie na własną rękę i utrzymywali bliskie kontakty ze skazanymi.
Það er ekki heldur mælt með að boðberar heimsæki fangelsi í tíma og ótíma og hafi náið samband við fanga.

geyma

verb

verb

Ponieważ utrzymuje, iż osiągnie cele, które z woli Bożej może zrealizować jedynie Jego „Książę Pokoju”.
Vegna þess að þær lýsa yfir að þær ætli að þeim markmiðum sem Guð hefur einungis falið ‚Friðarhöfðingja‘ sínum að .

styðja

verb

Jak możesz wspierać budowanie miejsc wielbienia Boga i przyczyniać się do utrzymywania ich w należytym stanie?
Hvað geturðu gert til að styðja byggingu og viðhald ríkissala og mótshalla?

Sjá fleiri dæmi

Jest Istotą utrzymującą z nami kontakt”.
Hann hefur samband við okkur.“
Lepiej ruszajmy do Delty- #, póki pogoda się utrzymuje
Við ættum að fara til Delta- eitt eitt meðan veðrið helst
Ludzi takich należało naznaczyć i nie utrzymywać z nimi kontaktów towarzyskich, zarazem jednak napominając ich jako braci.
Það átti að merkja slíka menn og ekki sýna þeim bróðurlega vinsemd, þótt þeir skyldu áminntir sem bræður.
* Słudzy Jehowy tak rozumieli tę sprawę od krytycznych lat poprzedzających drugą wojnę światową aż do zimnej wojny, w czasie której na świecie panowała równowaga strachu i utrzymywano stałą gotowość bojową.
* Þannig skildu þjónar Jehóva málin á hinu erfiða tímabili fyrir síðari heimsstyrjöldina og meðan á henni stóð, og eins er kalda stríðið hófst með ógnarjafnvægi sínu og vígbúnaði.
Gdy zanika siła życiowa utrzymująca przy życiu ciało ludzkie, człowiek, czyli dusza, umiera (Psalm 104:29, Bg; Kaznodziei 12:1, 7).
Þegar lífskrafturinn hættir að halda mannslíkamanum gangandi deyr maðurinn — sálin. — Sálmur 104:29; Prédikarinn 12: 1, 7.
Toteż krytycy utrzymują, że najzwyczajniej je zapożyczył.
Sumir halda því fram að Móse hafi einfaldlega samið lög sín eftir lögbók Hammúrabís.
Utrzymywanie trzeźwości jest cholernie sukinsyńską pracą.
Ūađ er kaldranalegt ferli ađ hætta ađ drekka.
A dopóki to nie nastąpi, nadzieja ta utrzymuje nas na właściwej drodze i dodaje otuchy w czasie prześladowań (2 Koryntian 4:16-18).
Þessi von heldur okkur á réttri braut og hughreystir okkur í þrengingum þar til vonin rætist. — 2. Korintubréf 4: 16-18.
11 Utrzymywanie kontaktów przez Internet może nie zgadzać się z zaleceniem podanym w Liście do Efezjan 5:15-17.
11 Samneyti við aðra á Netinu getur strítt gegn tilmælunum í Efesusbréfinu 5: 15-17.
Za pomocą technik obrazowania mózgu przebadano osoby regularnie zażywające ecstasy i dowiedziono, że nie jest to niewinny środek, jak utrzymują handlarze.
Heilaskimun á fólki, sem notar e-töflur að staðaldri, hefur leitt í ljós að efnið er hvergi nærri skaðlaust eins og fíkniefnasalar halda fram.
Zdarza się to niektórym kilkunastolatkom, utrzymującym kontakt ze zborem.
Sumir, sem hafa tengsl við söfnuðinn, gera það og vita ekki alveg í hvoru fótinn þeir eiga að stíga.
Chociaż teraz mamy tylko to, co najniezbędniejsze, jako rodzina utrzymujemy z Nim o wiele bliższą więź niż przedtem”.
Þótt við höfum aðeins brýnustu nauðsynjar er samband fjölskyldunnar við Jehóva mun nánara.“
Od niepamiętnych czasów Korpus Zielonej Latarni utrzymywał pokój i porządek w całym wszechświecie.
Frá örķfi alda hafa Varđsveitir Grænu Luktarinnar ūjķnađ sem verđir friđar, reglu og réttlætis í alheiminum.
12:12). Gdy małżonkowie razem wielbią Jehowę, utrzymują z Nim bliską więź, która umacnia ich związek (Jak.
12:12) Þegar hjón eru sameinuð í tilbeiðslunni á Jehóva getur náið samband þeirra við hann styrkt hjónabandið.
Szczęście można zdefiniować jako utrzymujący się stan dobrego samopoczucia, któremu towarzyszą różne pozytywne emocje — od zwykłego zadowolenia po intensywną radość — oraz naturalne pragnienie kontynuowania tego stanu.
Hamingjan hefur verið skilgreind sem vellíðan sem einkennist af nokkrum stöðugleika, af tilfinningu sem spannar allt frá ánægju til djúprar og ákafrar lífsgleði og af eðlilegri löngun til að viðhalda hamingjunni.
A więc „utrzymujcie siebie w miłości Bożej, oczekując przy tym miłosierdzia naszego Pana, Jezusa Chrystusa, z widokami na życie wieczne” (Judy 21).
(1. Kroníkubók 28:9) Þess vegna „varðveitið sjálfa yður í kærleika Guðs, og bíðið eftir náð Drottins vors Jesú Krists til eilífs lífs.“ — Júdasarbréfið 21.
Dobre nawyki w zakresie przyswajania wiedzy wyposażają dzieci do nawiązania i utrzymywania bliskiej więzi z Bogiem.
Þegar börnum eru kenndar góðar námsvenjur verða þau fær um að tryggja andlega velferð sína og styrkja samband sitt við Guð.
Utrzymywałem porządek w tym domu, aż do zeszłego roku, Nasza córka nie sprawiała problemów.
Ég set strangar reglur á heimilinu og ūar til fyrir ári síđan átti dķttir okkar ekki í erfiđleikum međ ađ hlũđa ūeim.
Jej świadectwo było silne, a nawrócenie pełne, gdyż spędziła resztę życia, będąc oddaną wierze oraz utrzymując siebie i ośmioro dzieci.
Vitnisburður hennar var sterkur og trúarumbreyting hennar algjör, er hún sönn í trúnni varði restinni af lífi sínu við að framfleyta átta börnum sínum.
18 min: „Utrzymujmy nasze miejsce wielbienia w dobrym stanie”* (akapity 1-5).
18 mín.: „Höldum tilbeiðslustað okkar vel við.“
„Głupi ujawnia całego swego ducha, lecz mądry utrzymuje go w spokoju aż do końca” (Przysłów 29:11).
„Heimskinginn eys út allri reiði sinni en vitur maður hefur stjórn á henni.“ – Orðskviðirnir 29:11.
Elifaz utrzymywał, że Bóg nie ufa swym sługom i że prawość ludzi nie ma dla Niego żadnego znaczenia (Hioba 15:15; 22:2, 3).
(Jobsbók 15:15; 22:2, 3) Hann ásakaði jafnvel Job um syndir sem hann hafði ekki drýgt.
Nowożytne państwo Izrael po dziś dzień utrzymuje, że powstało na mocy rezolucji Zgromadzenia Ogólnego ONZ oraz na mocy tego, co nazywa naturalnym i historycznym prawem narodu żydowskiego.
Ísraelsríki nútímans byggir sjálfstæðiskröfu sína á yfirlýsingu Sameinuðu þjóðanna og því sem það kallar eðlileg og söguleg réttindi Gyðinga.
Czy utrzymujemy bliskie i zdrowe stosunki z innymi członkami zboru?
Eigum við náið og heilbrigt samband við aðra í söfnuðinum?
Chcę pani podziękować za to, że mnie pani utrzymuje.
Og ég vil fá ađ ūakka ūér, frú, fyrir skattpeningana.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu utrzymywać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.