Hvað þýðir uwarunkowanie í Pólska?

Hver er merking orðsins uwarunkowanie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uwarunkowanie í Pólska.

Orðið uwarunkowanie í Pólska þýðir skilyrði, umhugsun, ákveða, forsenda, tillit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uwarunkowanie

skilyrði

umhugsun

(consideration)

ákveða

(determinant)

forsenda

(consideration)

tillit

(consideration)

Sjá fleiri dæmi

Nie jesteśmy w stanie w pełni zrozumieć wyborów i psychologicznych uwarunkowań ludzi na świecie, w kongregacjach kościelnych, a nawet w naszych rodzinach, ponieważ rzadko mamy pełny obraz tego, kim oni naprawdę są.
Við getum ekki fyllilega skilið val eða sálrænan bakgrunn fólks í heiminum, vinnunni, kirkjusöfnuðum og jafnvel fjölskyldum okkar því að við höfum sjaldan alla myndina af því hver þau eru.
Zdobyłem umiejętność podniesienia się z tych uwarunkowań dzięki dążeniu do uzyskania dobrego wykształcenia oraz z pomocą troskliwych rodziców.
Mér tókast að brjótast út úr þessum aðstæðum með því að afla mér góðrar menntunar, með hjálp minna góðu foreldra.
Toteż mimo wszelkich skłonności uwarunkowanych genetycznie bądź czynników zewnętrznych wywierających na nas wpływ możemy ‛zrzucić starą osobowość razem z jej praktykami i przyodziać się w nową osobowość, odnawianą dzięki dokładnemu poznaniu na obraz Tego, który ją stworzył’ (Kolosan 3:9, 10).
Hvað sem arfgengum tilhneigingum líður og ytri áhrifum sem við verðum fyrir, getum við „afklæðst hinum gamla manni með gjörðum hans og íklæðst hinum nýja, sem endurnýjast til fullkominnar þekkingar og verður þannig mynd skapara síns.“ — Kólossubréfið 3: 9, 10.
Postaraj się też zrozumieć uwarunkowania rodzinne swojego partnera.
Reyndu líka að skilja hvernig bakgrunnur maka þíns hefur haft áhrif á viðhorf hans.
Czyli to, kim jesteś, uwarunkowane jest opinią innych, a nie przekonaniami.
Svo ađ hver ūú ert er byggt á utanađkomandi áliti en ekki sannfæringu.
10:41, 42; 19:5). Obecnie na sposób zwracania się do innych mogą mieć wpływ uwarunkowania kulturowe, niemniej słudzy Jehowy starają się odnosić do wszystkich przyjaźnie*.
10:41, 42; 19:5) Það getur auðvitað verið breytilegt eftir menningarsvæðum og aðstæðum hvernig við ávörpum fólk en hvað sem því líður gera þjónar Jehóva sér far um að vera vingjarnlegir í viðmóti.
Trafnie więc proroczo zapowiadał Jezusa, którego kapłaństwo nie jest uwarunkowane pochodzeniem od jakiegoś niedoskonałego, człowieczego przodka, ale od czegoś znacznie donioślejszego — od przysięgi Jehowy Boga.
Hann var því viðeigandi spádómleg táknmynd um Jesú, enda var prestdómur Jesú ekki háður ófullkomnu, mennsku ætterni heldur byggður á miklu æðri forsendum — eiði Jehóva Guðs.
Cytowane źródło dodaje: „Wskutek jego politycznie uwarunkowanej religijności cesarstwo i kościół zrosły się w instytucjonalną i duchową całość”.
Í sama heimildarriti segir: „Við pólitíska trúrækni hans bræddust keisaradæmi og kirkja saman í stofnunarlega og andlega heild.“
Główne czynniki ryzyka to wiek, płeć i uwarunkowania genetyczne.
Helstu áhættuþættirnir eru aldur, kyn og erfðir.
Brown i Harris napisali w książce Social Origins of Depression (Społeczne uwarunkowania depresji): „To [zdarzenie inicjujące, takie jak wypadek Sary] może podsuwać myśli o beznadziejności życia w ogóle.
Brown og Harris segja í bók sinni Social Origins of Depression: „Það [atvikið, svo sem slys Söru] getur leitt til þess að fólki finnist líf þess í heild vera vonlaust.
Umieszczone na obwolucie streszczenie tej książki zaczyna się doniosłym pytaniem: „Czy zachowanie człowieka jest uwarunkowane genetycznie?”
Á hlífðarkápu bókarinnar er birtur úrdráttur úr hluta af efni hennar sem hefst með spurningunni: „Stjórna genin mannlegu atferli?“
Powinien też uwzględniać przede wszystkim twoje potrzeby i uwarunkowania.
Það ætti einnig að grundvallast á þínum eigin þörfum og aðstæðum.
Poziom jednego z tych neuroprzekaźników, serotoniny, może mieć związek z biologicznie uwarunkowanymi skłonnościami samobójczymi.
Eitt þeirra er kallað serótónín og talið er að magn þess geti haft áhrif á það hve hætt einstaklingum er við sjálfsvígi.
Wprawdzie dużo uwagi poświęca się medycznym, politycznym i emocjonalnym aspektom tej epidemii, niewiele się jednak mówi o uwarunkowaniach religijnych.
Mikið hefur verið fjallað um læknisfræðilegar, pólitískar og tilfinningalegar hliðar þessa faraldurs í fjölmiðlum, en fátt verið sagt um trúarlegar hliðar hans.
Możliwe, że nonszalanckie, pozornie nieprzyjazne zachowanie sąsiada jest uwarunkowane względami kulturowymi, z powodu których w takich sytuacjach czuje się on niepewnie i niezręcznie.
Ef til vill kemur hann frá öðru menningarumhverfi sem gerir hann hikandi eða óöruggan svo að hann virðist vera fálátur og óvingjarnlegur.
Jednak nie tylko uwarunkowania genetyczne zwiększają podatność na alkoholizm.
En erfðir eru ekki eina orsök alkóhólisma.
Weź pod uwagę następujące porównanie: część ekspertów utrzymuje, że pewne cechy charakteru, takie jak agresja, mogą być uwarunkowane biologicznie.
Til samanburðar: Sumir sérfræðingar segja að ákveðin hegðunareinkenni, eins og árásarhneigð, geti átt sér líffræðilegar orsakir.
Niekiedy to, co rodzice i dzieci uznają za słuszne, wynika z uwarunkowań kulturowych.
Óskir fólks eru breytilegar eftir menningarsamfélögum.
Oferuje On wybaczenie grzechów, które uwarunkowane jest posłuszeństwem prawom i obrzędom Jego ewangelii.
Hann býður fyrirgefningu syndanna, háð skilyrðum lögmála og helgiathafna fagnaðarerindis hans.
1. (a) Jak ludzie reagują na przypomnienia i czym może to być uwarunkowane?
1. (a) Hvernig bregst fólk við leiðbeiningum og af hverju?
Jemeńskie uwarunkowania sprawiają, że projekt ten jest niewykonalny.
Viđ ályktum ađ ađstæđur í Jemen geri Ūetta verkefni illmögulegt.
W książce Health and Disease (Zdrowie i choroba) zdefiniowano daltonizm jako „uwarunkowane płciowo” zaburzenie genetyczne „przekazywane przez kobiety, ale pojawiające się zwykle w co drugim pokoleniu męskim”.
Bókin Health and Disease skilgreinir litblindu sem „kyntengdan“ erfðagalla sem „berst með konum en birtist yfirleitt í annarri hvorri kynslóð karla.“
Choćby istnienie w pewnych wypadkach jakiegoś uwarunkowania biologicznego skłaniało niektórych do patrzenia na alkoholizm jako na problem medyczny lub chorobę, chrześcijanie biorą pod uwagę jego aspekty moralne.
Jafnvel þótt verið geti í einstaka tilviki líffræðileg hneigð til drykkjusýki, sem kemur sumum til að líta á hana sem sjúkdóm, gera kristnir menn sér ljósar hinar siðferðilegu hliðar málsins.
Doniesienia o takich spekulacjach na temat genetycznego uwarunkowania zachowań często brzmią ogólnikowo i mało przekonująco.
Skýrslur og fréttir af þessum vangaveltum manna um að genin stjórni atferli eru oft á óljósu og óskýru máli.
Czyli to, kim jesteś, uwarunkowane jest opinią innych, a nie przekonaniami
Svo að hver þú ert er byggt á utanaðkomandi áliti en ekki sannfæringu

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uwarunkowanie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.