Hvað þýðir vẽ tranh í Víetnamska?

Hver er merking orðsins vẽ tranh í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vẽ tranh í Víetnamska.

Orðið vẽ tranh í Víetnamska þýðir litir, litir "pl", málning, litur, Málning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vẽ tranh

litir

(paint)

litir "pl"

(paint)

málning

(paint)

litur

(paint)

Málning

(paint)

Sjá fleiri dæmi

Khá hữu dụng khi vẽ tranh.
Nothæft til síns brúks.
Ở nhà, em thường vẽ tranh.
Heima var ég vön að mála.
Số 22 phải vẽ tranh lên tường phòng lớn một mình!
Nr 22 verður að gera skálanum vegg.
Tôi có năng khiếu vẽ tranh, may vá, thêu thùa và làm đồ gốm.
Ég fæ útrás fyrir sköpunargáfuna með því að mála, sauma, vattera, sauma út og búa til leirmuni.
• Thường nói về cái chết; viết những lá thư tuyệt mạng; vẽ tranh nói lên bạo lực, đặc biệt chống lại chính mình
• Unglingurinn talar um dauðann; skrifar um sjálfseyðingu; teiknar myndir af ofbeldi, einkum gegn sjálfum sér.
▪ Những cảnh tượng nào trong Kinh Thánh mà bạn thấy người ta dàn cảnh, chụp hình và vẽ tranh để dùng trong sách báo?
▪ Hvaða biblíuatburð sástu sviðsettan, ljósmyndaðan og síðan teiknaðan fyrir ritin?
Làm thế nào chúng ta phát triển các kỹ năng điêu khắc gỗ, dệt vải, vẽ tranh, nấu ăn, làm đồ gốm hay chơi một nhạc cụ?
Hvernig aukum við hæfni okkar í útskurði, vefnaði, málun, matseld, leirsmíði eða hljóðfæraleik?
Ông nội em vẽ bức tranh đó.
Afi minn málaði það.
Một họa sĩ được khen ngợi vì vẽ bức tranh đẹp.
Á sama hátt og fagurt málverk lofar listamanninn sem málaði það.
Còn những người khác nữa cùng phát triển các sở thích chung, chẳng hạn như làm đồ gỗ và thủ công nghệ, cũng như chơi các nhạc cụ, vẽ tranh, hay là học hỏi về những điều Đức Chúa Trời đã sáng tạo.
Og sumar fjölskyldur hafa sameiginleg áhugamál eins og tréskurð eða aðra handavinnu, hljóðfæraleik, listmálun eða að kynna sér sköpunarverk Guðs.
Hoặc bạn có thể bảo con vẽ tranh liên quan đến những sự kiện thần quyền quan trọng, như việc xây dựng một chi nhánh, một kỳ hội nghị quốc tế hay việc dùng máy quay đĩa trong thánh chức từng nhà.
Einnig mætti láta börnin teikna mynd af merkum áfanga í sögu safnaðarins svo sem alþjóðamóti, byggingu deildarskrifstofu eða notkun plötuspilara í boðunarstarfinu.
Eva nói: “Đây là một bức tranh vẽ một cô gái.
Eva sagði: „Þetta er málverk af stúlku.
Michael [bảy tuổi] thường vẽ một bức tranh hoặc viết một đoạn.
Michael [sjö ára] teiknar oft mynd eða skrifar útdrátt úr efninu.
Sự tương tác đồng đều này sinh ra sự sống đa dạng, đẹp như tranh vẽ.
Þetta samspil, sem alls staðar er eins, framkallar hið fallega og margvíslega mósaík lífsins.
Nhưng với tôi thì cô đẹp như tranh vẽ.
En hún var glæsileg í mínum augum.
Và họ vẽ những bức tranh gợi nhớ lại những gì đã mất.
Og ūau gera myndir til ađ muna alla ūekkinguna sem ūau tũndu.
(Các anh chị em cũng có thể trưng ra những tấm hình hoặc tranh vẽ đôi giày.)
(Þið getið einnig sýnt myndir eða teikningar af skóm.)
Cha còn gói ghém cả tranh vẽ những kỉ niệm đầm ấm bên nhau, phòng khi con thấy cô đơn.
Ég pakkađi líka málverkum af bestu stundunum okkar saman, ef ske kynni ūú verđur einmanna.
* Trong một số tranh vẽ, Chúa Giê-su trông có vẻ buồn rầu, nếu có thì cũng rất hiếm khi cười.
* Algengt er að málverk af Jesú sýni alvörugefinn mann sem brosti sjaldan eða aldrei.
Con lại đi vẽ thêm vào bức tranh của con đó hả?
Ertu á leiðinni út að mála smávegis?
Bức tranh vẽ ánh sáng và quyền năng từ thiên thượng khi Đức Chúa Cha và Vị Nam Tử thăm thiếu niên Joseph Smith.
Málverkið sýnir ljósið og kraftinn af himnum, er faðirinn og sonurinn heimsóttu hinn unga Joseph Smith.
Ra đây xem tranh mẹ vẽ này.
Komdu og sjáđu málverkiđ mitt.
Chẳng hạn, chúng ta có thể treo ảnh người thân của họ hoặc tranh vẽ của những em nhỏ để phòng ốc được sáng sủa.
Við getum til dæmis lífgað upp á herbergi trúsystkinis með því að hengja upp fjölskyldumyndir eða teikningar barna.
Sự vô luân và chủ nghĩa duy vật lan tràn, như được minh chứng qua các bức tranh vẽ trên tường và các xác ướp.
Veggskreytingar og aðrar menjar vitna um útbreitt siðleysi og mikla efnishyggju.
Khi cảm thấy mình sắp chết, ông vẽ một bức tranh lớn, trong đó dường như ông ‘lý giải đời người là một bí ẩn lớn’.
Þegar hann fann dauðann nálgast málaði hann stórt olíumálverk þar sem hann virðist ‚túlka lífið sem mikla ráðgátu.‘

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vẽ tranh í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.