Hvað þýðir wąski í Pólska?

Hver er merking orðsins wąski í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wąski í Pólska.

Orðið wąski í Pólska þýðir þröngur, þéttur, krappur, mjór. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wąski

þröngur

adjective (mający niewielką szerokość)

Ścieżka, którą wybraliśmy, jest wąska.
Vegurinn sem við höfum valið að ganga er þröngur.

þéttur

adjective (mający niewielką szerokość)

krappur

adjective

mjór

adjective

W wielu obszarach szlak był na tyle wąski, że mogła po nim przejść na raz tylko jedna osoba.
Á nokkrum stöðum var slóðin svo mjór að einungis ein manneskja gat farið í einu.

Sjá fleiri dæmi

Moc Zadośćuczynienia podnosi na duchu, uzdrawia, pomaga nam powrócić na wąską i prostą ścieżkę prowadzącą do życia wiecznego.
Kraftur friðþægingarinnar upplyftir, græðir og hjálpar okkur að snúa aftur á hinn krappa og þrönga veg, sem liggur til eilífs lífs.
Dzięki swemu spiczastemu pyszczkowi to sympatyczne zwierzę potrafi wyskubywać rośliny porastające wąskie szczeliny skalne, woli jednak żerować na wilgotnych terenach pokrytych delikatną trawą.
Alpakkan er með granna snoppu og getur því náð til grasstráanna í Andesfjöllunum sem vaxa í mjóum sprungum milli klettanna. Þrátt fyrir það kýs þetta dúðaða dýr frekar að búa á mýrlendi þar sem grasið er mjúkt.
19 Niełatwo jest kroczyć wąską drogą prowadzącą do życia.
19 Það er ekki auðvelt að halda sér á mjóan veginum sem liggur til lífsins.
Chce, abyśmy wyciągnęli dłonie i mocno chwycili koniec żelaznego pręta, byśmy stawili czoła naszym lękom i odważnie ruszyli naprzód po prostej i wąskiej ścieżce.
Hann vill að við teygjum okkur fram og tökum ákveðið í járnstöngina, horfumst í augu við ótta okkar og stígum hugrökk fram og upp á við, eftir hinum beina og þrönga vegi.
Dopóki mamy sposobność i możliwość spotykać się z innymi, nie próbujmy iść samodzielnie wąską drogą prowadzącą do życia (Przysłów 18:1; Mateusza 7:14).
Reynum aldrei að feta ein þrönga veginn er liggur til lífsins, svo framarlega sem við búum við frelsi til að hafa samfélag hvert við annað. — Orðskviðirnir 18:1; Matteus 7:14.
Ta księga ujawnia, że musimy otrzymać Ducha Świętego przez chrzest ognia, który pomoże nam wytrwać na prostej i wąskiej ścieżce.
Í bókinni er skýrt kveðið á um að við verðum að taka á móti heilögum anda sem eldskírn, okkur til hjálpar við að halda okkur á hinum beina og þrönga vegi.
Kilka chwil " kodowania przyprowadził je do góry na półkę; ścieżkę następnie przekazywane między wąski wąwóz, gdzie tylko można chodzić w czasie, aż nagle doszło do rozłamu lub przepaść więcej niż w stoczni szerokość, i za którą leżało stos kamieni, oddzielone od reszty półkę, stojących pełne trzydzieści stóp wysokie, strome i boki prostopadłe, jak te z zamku.
Nokkrar " augnablikum spæna flutti þá til the toppur af the Ledge, slóðina þá liðin milli þröngt saurga, þar sem aðeins einn gat gengið í einu, þar til allt í einu að þeir kom að gjá eða hyldýpi meira en garð í breidd, og víðar sem lá stafli af steinum, aðskildum frá the hvíla af the Ledge, standa að fullu þrjátíu feta hár, með hliðum hennar bratta og hornrétt eins og þessir af kastala.
Theodorem Tuttlem uczestniczyliśmy w spotkaniu sakramentalnym, które odbywało się w długim wąskim pokoju, który otwierał się na ulicę.
Theodore Tuttle sakramentissamkomu í löngu og þröngu herbergi sem lá að umferðargötu.
Wiesz, ta sama szczęka... te same obwisłe, wąskie ramiona.
Sömu kjálkarnir og sömu álútu, mjķu axlirnar.
Z całą pokorą i szczerością musimy powiedzieć, że tą ‛wąską i ciasną drogą’ kroczy międzynarodowa społeczność Świadków Jehowy.
Í öllu lítillæti og hreinskilni verðum við að segja að vottar Jehóva mynda alþjóðlegt samfélag sem gengur á þessum ‚þrönga og mjóa vegi.‘
Do drzewa prowadziła wąska ścieżka, a wzdłuż niej biegł żelazny pręt, który pomagał ludziom pozostać na niej.
Það var mjór stígur sem lá að tréinu og meðfram honum var járnstöng sem hjálpaði þeim að halda sig á veginum.
Sam się przekonaj, że już teraz Jezus, niewidzialny niebiański Król, spokojnie wiedzie przyszłych mieszkańców nowego świata po wąskiej drodze prowadzącej do życia wiecznego w ziemskim raju! (Mateusza 7:13, 14; Objawienie 7:17; 21:3, 4).
Sjáðu með eigin augum hvernig Jesús, ósýnilegur konungur á himnum, leiðir væntanlega íbúa nýja heimsins hljóðlega eftir mjóa veginum sem liggur til jarðneskrar paradísar og eilífs lífs! — Matteus 7: 13, 14; Opinberunarbókin 7: 17; 21: 3, 4.
Czy liście są długie, płaskie i wąskie, z równoległymi żyłkami, czy wychodzą z pochewek otaczających łodygę?
Eru laufblöðin löng, flöt og mjó með samsíða æðar, koma blöðin úr slíðrum sem umlykja stöngulinn?
Dodatkową atrakcję stanowią tu wąskie, kręte drogi oraz liczne tunele, będące owocem pomysłowości człowieka.
Þar að auki eru hinir mjóu og bugðóttu vegir og hin mörgu jarðgöng til vitnis um snilligáfu mannsins.
Efekt wąskiego gardła (ang. bottleneck – szyjka butelki) – jeden z mechanizmów neutralnych ewolucji.
Köngull (fræðiheiti strobilus, ft. strobili) er æxlunarfæri berfrævinga.
My jednak wiemy, że ścieżka prowadząca do „[drzewa], którego owoc [jest] pożądany, gdyż [czyni] on ludzi szczęśliwymi”7 — „droga, która prowadzi do żywota” — jest wąska.
Við vitum, hins vegar, að vegurinn sem liggur að „ [trénu], sem [ber] girnilegan ávöxt, til þess fallinn að færa mönnum hamingju“7 – „er liggur til lífsins“ – er þröngur.“
12 Są też tacy, którzy przestali kroczyć wąską drogą.
12 Sumir, sem einu sinni gengu mjóa veginn, eru hættir því.
Warto w związku z tym zwrócić uwagę na słowa z pierwszego numeru niniejszego czasopisma (lipiec 1879): „Odwagi (...) mój chrześcijański bracie i moja siostro, którzy mimo zmęczenia staracie się biec wąską drogą.
Í þessu sambandi er að finna eftirtektarverða klausu í fyrsta tölublaði þessa tímarits á ensku í júlí 1879: „Vertu hugrakkur . . . minn kristni bróðir eða systir sem leitast við að hlaupa mjóa veginn þreyttum fótum.
Nadawca spiralnie owijał wokół laski wąski pas skóry lub pergaminu, po czym pisał tekst na tym materiale wzdłuż laski.
Dulritarinn vafði leður- eða bókfellsræmu eins og gormi utan um staf og skrifaði síðan boðin á efnið eftir stafnum endilöngum.
Wystają im i marzną stopy, a gdy podciągną nogi, okrycie robi się za wąskie, żeby się nim owinąć i odczuwać ciepło.
Annaðhvort standa fæturnir út í kuldann eða ábreiðan er of mjó til að skýla þeim ef þeir hnipra sig saman til að halda á sér hita.
DLACZEGO PRZEZ „WĄSKIE DRZWI”
Hvers vegna um ‚þröngar dyr‘
6 Kiedy i jak długo mamy ‛wytężać swoje siły, żeby wejść przez wąskie drzwi’?
6 Hvenær og hve lengi verðum við að „streitast við að komast inn um þröngu dyrnar“?
10 Duchowni żydowscy usiłowali nawet zatrzymać tych, którzy starali się wejść przez wąską bramę.
10 Að auki leituðust klerkar Gyðinga við að hindra för þeirra sem vildu komast inn um þrönga hliðið.
(c) Czego potrzeba, aby ‛wejść przez wąską bramę’?
(c) Hvers er krafist til þess að komast inn um „þrönga hliðið“?
Nasze kabiny zostały oddalone, a po przewodnictwem pana Merryweather, minęliśmy w dół wąskim przejściem i bocznymi drzwiami, którą otworzył dla nas.
Ökumannshús okkar voru afskrifuð, og, eftir handleiðslu Mr Merryweather, framhjá okkur niður þröngt leið og í gegnum hlið dyrnar, sem hann opnaði fyrir okkur.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wąski í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.