Hvað þýðir widoczny í Pólska?
Hver er merking orðsins widoczny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota widoczny í Pólska.
Orðið widoczny í Pólska þýðir auðsær, bersýnilegur, sjáanlegur, sýnilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins widoczny
auðsæradjective |
bersýnileguradjective |
sjáanleguradjective |
sýnileguradjective Okno nie jest już widoczne na wszystkich pulpitachName Gluggi er ekki lengur sýnilegur á öllum skjáborðumName |
Sjá fleiri dæmi
Patrzenie poza to, co widoczne, wymaga świadomego skupienia na Zbawicielu. Að horfa lengra en maður getur séð, kallar á að horfa einbeittum huga til frelsarans. |
Można je też zostawiać w mieszkaniach zamkniętych, uważając jednak, by po wsunięciu pod drzwi nie były widoczne dla osób postronnych. Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá. |
Apostoł Paweł napisał: „Jego niewidzialne przymioty są wyraźnie widoczne już od stworzenia świata, gdyż są dostrzegane dzięki temu, co zostało uczynione — nawet jego wiekuista moc i Boskość” (Rzymian 1:20). Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“ |
Na półkuli północnej jedną z najlepiej widocznych gromad kulistych jest M13 w gwiazdozbiorze Herkulesa. Greinilegasta kúluþyrpingin sem sést á norðurhveli er M13 í stjörnumerkinu Herkúlesi. |
W ten sposób rozumował już Karol Darwin. Dowodził, że skoro hodowcy potrafią uzyskać pewne widoczne zmiany, to o ileż większe przeobrażenia mogą zajść w ciągu bardzo długich okresów17. Twierdził, iż w rezultacie drobnych zmian z niewielu prostych form życia stopniowo rozwinęły się na Ziemi miliony różnych organizmów18. Charles Darwin hélt því fram að þær smáu breytingar, sem hægt væri að sjá, væru vísbending um að einnig gætu átt sér stað miklu stærri breytingar sem enginn hefur þó séð.17 Hann taldi að milljónir ólíkra lífsforma á jörðinni hefðu þróast smám saman af einhverjum einföldum og upprunalegum lífsformum, með mörgum ,smávægilegum breytingum‘ á óralöngum tíma.18 |
Symboliczna góra czystego wielbienia Jehowy dźwiga się i staje się coraz bardziej widoczna, dzięki czemu ludzie pokorni łatwiej mogą dostrzec, jak mocno różni się ona od sekciarskich „pagórków” i „gór” szatańskiego świata, w którym dozwolone jest wszystko. Sífellt meira ber á hinu táknræna fjalli hreinnar tilbeiðslu á Jehóva, þannig að auðmjúkir menn geta séð hversu ólíkt það er hinum sértrúarlegu ‚hæðum‘ og ‚fjöllum‘ í undanlátsömum heimi Satans. |
Jehowa nie zawsze odpowiada w sposób widoczny dla każdego, ale jeśli traktujesz rzecz poważnie i postępujesz zgodnie ze swymi modlitwami, to doświadczysz na sobie Jego troskliwego kierownictwa (Ps. 145:18). Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18. |
BeDuhn wskazuje, że wiele osób, w tym sporo biblistów, zakłada, iż różnice widoczne między Przekładem Nowego Świata a innymi przekładami są podyktowane przekonaniami religijnymi jego tłumaczy. BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna. |
Jedność ta jest widoczna, gdy słuchający modlitwy mówią na koniec: „Amen”, czyli „niech się tak stanie”. Þessi eining kemur fram þegar áheyrendur segja „amen“ eða „megi svo verða“ í bænarlok. |
Najbardziej trafiły mu do przekonania widoczne wśród Świadków Jehowy praktyczne przejawy chrystianizmu. Sérstaklega sannfærðist hann af því að sjá kristnina birtast í verki meðal vottanna. |
Okno bedzie widoczne na wszystkich pulpitachName Gluggi er látinn sjást á öllum skjáborðumName |
Nie chcemy chyba przypominać Żydów sprzed dziewiętnastu stuleci, którzy dobrze przepowiadali pogodę, ale lekceważyli inne wyraźnie widoczne świadectwa i nie chcieli wyciągnąć z nich wniosków, do jakich logicznie prowadziły. Við viljum ekki vera eins og Gyðingarnir fyrir nítján öldum sem voru veðurglöggir en vildu ekki sjá hin skýru sönnunargögn, sem voru fyrir augunum á þeim, eða draga rökrétta ályktun af þeim. |
Niemniej bez względu na to, jak długo jej używasz, niech będzie widoczne, że o nią dbasz. En hversu lengi sem við höfum átt Biblíuna ætti hún að bera merki um góða meðferð. |
Czy rozsądnie jest wierzyć w to, że widoczny w przyrodzie porządek dowodzi istnienia Projektanta, Stwórcy? Er rökrétt að álykta að það hljóti að vera til hönnuður og skapari fyrst lifandi verur bera þess merki að vera hannaðar? |
6 Moc Boża widoczna w gwiazdach 6 Máttur Guðs birtist í stjörnunum |
Dawid uważał, że gwiazdy i planety widoczne w „przestworzu” stanowią niepodważalny dowód istnienia wspaniałego Boga. Davíð gerði sér grein fyrir því að stjörnurnar og reikistjörnurnar, sem skinu gegnum ‚festingu‘ himins eða andrúmsloftið, voru ótvíræð sönnun fyrir því að til væri mikill Guð. |
W pewnym komentarzu biblijnym czytamy: „Jest to wyjątkowo obrazowe nawiązanie do zwyczaju znakowania żołnierzy i niewolników widocznym tatuażem lub piętnem (...) albo, jeszcze stosowniej, do religijnej tradycji noszenia imienia boga jako talizmanu” (The Expositor’s Greek Testament). Biblíuskýringarritið The Expositor’s Greek Testament segir: „Þetta er mjög svo táknræn tilvísun til þess siðar að merkja hermenn og þræla með áberandi hörundsflúri eða brennimerki . . . eða, það sem betra er, þess trúarlega siðar að bera nafn einhvers guðs sem verndargrip.“ |
2 W naszym sposobie zachowania powinny być widoczne wszelkie aspekty dobrych manier, takie jak: uprzejmość, okazywanie drugim względów, życzliwość, grzeczność i takt. 2 Við þurfum að sýna allar hliðar góðra mannasiða, þar með talin kurteisi, tillitssemi, vinsemd, háttvísi og nærgætni. |
Klęska ta jest szczególnie widoczna dzisiaj, gdy czołowi politycy to nierzadko ludzie ‛rozmiłowani w samych sobie, rozmiłowani w pieniądzach, zarozumiali, wyniośli, nielojalni, nieskłonni do jakiejkolwiek ugody, oszczercy, nie panujący nad sobą, zajadli, nie miłujący dobroci, zdrajcy i nadęci pychą’ (2 Tym. Það hefur aldrei verið jafn augljóst að stjórn manna hefur misheppnast því að margir valdhafar hafa reynst ,sérgóðir, fégjarnir, raupsamir, hrokafullir, guðlausir, ósáttfúsir, rógberandi, taumlausir, grimmir og andsnúnir öllu góðu, sviksamir og drambsamir‘. — 2. Tím. |
□ Jakie radosne zwycięstwo nad rasizmem jest dziś widoczne? □ Hvaða gleðilegan sigur á kynþáttafordómum sjáum við nú á dögum? |
System działa na obszarze całej Ziemi, bo w każdym punkcie globu widoczne są zawsze przynajmniej cztery satelity. Þeir eru staðsettir þannig að það eru ávallt að minnsta kosti 4 gervihnettir sjáanlegir á hverjum bletti jarðarinnar. |
Po pierwsze, co tydzień wybieracie werset z pism świętych i umieszczacie go w widocznym miejscu. Í fyrsta lagi þurfið þið að velja ykkur ritningarvers í hverri viku og staðsetja það þannig að það sé dag hvern fyrir augum ykkar. |
Wzrost ziarnka gorczycy wyraźnie widać, natomiast rozchodzenie się zakwasu początkowo nie jest widoczne. Vöxtur mustarðskornsins er augljós en gerjunin í deiginu sést ekki í byrjun. |
Gdyby wszystkie religie prowadziły do tego samego Boga, to powinno być widoczne, że przyczyniają się do pokoju i jedności. Ef öll trúarbrögð leiða að sama marki ættum við að geta séð hvernig þau stuðla hvert og eitt að friði og einingu. |
Mądrość widoczna w „słowie Boga” Viskan í „orði Guðs“ |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu widoczny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.