Hvað þýðir wygodny í Pólska?
Hver er merking orðsins wygodny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wygodny í Pólska.
Orðið wygodny í Pólska þýðir þægilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wygodny
þægileguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Wygodne domy i sensowna praca. Gott húsnæði og ánægjuleg vinna. |
ABRAM, posłuszny nakazowi Jehowy, zrezygnował z wygodnego życia w Ur. ABRAM hlýddi fyrirmælum Jehóva og yfirgaf þægilegt líf í borginni Úr. |
Wyrzekł się nie tylko wygodnego życia w świecie, ale także perspektywy zapewnienia sobie pozycji jednego z przywódców judaizmu. Hann sneri ekki aðeins baki við þægindum heimsins heldur einnig þeim möguleika að verða leiðtogi gyðingdómsins. |
Zrezygnowanie z wygodnego życia w Ur wymagało od Abrama wiary Abram þurfti að hafa sterka trú til að yfirgefa þægindin sem lífið í Úr bauð upp á. |
Z czasem dostrzeżono potrzebę wynalezienia bardziej wygodnego środka płatniczego. Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil. |
Musi być wygodniejsza droga! Það hlýtur að vera til betri leið! |
Najpierw musiał zrezygnować z wygodnego życia w Ur. Að yfirgefa hið þægilega líf í Úr var aðeins byrjunin. |
Zbiór stron: Wybierz " Wszystkie strony ", " Parzyste strony " lub " Nieparzyste strony " jeśli chcesz drukować zbiór stron odpowiadający jednemu z tych terminów. Domyślne jest " Wszystkie strony ". Uwaga: Jeśli łączysz wybór " Zakres " z " Zestawem stron " " Nieparzystym " lub " Parzystym " otrzymasz tylko nieparzyste lub parzyste strony z wybranego zakresu. Jest to wygodne jeśli chcesz drukować dwustronnie na drukarce nie posiadającej takiej opcji. W takim wypadku załaduj papier do drukarki dwukrotnie; za pierwszym razem wybierz " Nieparzyste " lub " Parzyste " (w zależności od modelu drukarki), za drugim razem odwrotnie. Możesz potrzebować zaznaczyć " Odwróć " za którymś razem (znowu zależy to od modelu drukarki). Dodatkowa wskazówka dla zaawansowanych użytkowników: Ten element GUI KDEPrint odpowiada opcji wiersza poleceń zadania CUPS:-o page-set=... # przykłady: " odd " or " even " Síðusvið: Veldu " Allar síður ", " Slétttölusíður " eða " Oddatölusíður " ef þú vilt prenta blaðsíðuval sem á við eitthvað af þessum hugtökum. Sjálfgefið er " Allar síður ". Athugaðu: Ef þú sameinar valið " Síðusvið " með " Síðuval " af " Oddatölusíðum " eða " Slétttölusíðum ", færðu bara slétt-eða oddatölusíður úr upprunlega völdu síðusviði. Þetta er nytsamlegt ef þú vilt prenta tvíhliða síusvið á einhliða prentara. Í þessu tilfelli geturðu sett pappírinn í tvisvar, fyrst með slétt-eða oddasíðum (eftir prentategund) og með hinum síðunum í seinna skiptið. Þú gætir þurft að " Snúa við " úttakinu í annað skiptið (eftir prentarategund). Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o page-set=... # dæmi: " odd " eða " even " |
Dla błazenka ten związek jest nie tylko wygodny, ale wręcz niezbędny do życia. Sambandið er nauðsynlegt fyrir trúðfiskinn, ekki aðeins hentugt. |
Bracia postawili jej skromny, ale wygodny dom. Sjálfboðaliðarnir byggðu látlaust en þægilegt hús handa henni. |
Twoje buty są wygodne. Skķrnir ūínir eru ūægilegir. |
Miłe, wygodne życie, wiesz. Lifi ūar gķđu og ūægilegu lífi. |
Aby usłuchać Jehowy i opuścić Ur Chaldejskie, miasto zapewniające wygodne życie, musiał przejawić wiarę i odwagę. (Jakobsbréfið 2:23) Abraham þurfti trú og hugrekki til að hlýða Jehóva og yfirgefa Úr í Kaldeu, borg sem var full af efnislegum gæðum. |
To bardzo wygodne. Mjög hentugt. |
To bardzo wygodna wersja. Ūetta er allt saman of hentugt. |
Uważam, że łózka szpitalne są wygodniejsze od zwykłych. Mér finnst sjúkrarúm ūægilegri en venjuleg rúm. |
Zbagatelizowałem mądrą radę i wybrałem się swoim samochodem, ponieważ było to wygodniejsze niż korzystanie z transportu publicznego. Í stað þess að fara eftir viturlegum ráðleggingum fór ég á bílnum mínum því að það var þægilegra en að nota almenningsfarartæki. |
Abraham i Sara byli gotowi zrezygnować z wygodnego życia w Ur Abraham og Sara voru tilbúin til að yfirgefa þægindin sem þau bjuggu við í Úr. |
Obecnie ogrodzenia doglądają pracownicy wyposażeni w dość wygodne pojazdy samochodowe. Nú er ekið á þægilegum fjórhjóladrifsbílum meðfram þeim hlutum girðingarinnar sem standa enn. |
Zachwycony, postanowił zbudować większe spichrze i z radością oczekiwał długiego i wygodnego życia. Himinlifandi ákvað hann að reisa sér stærri hlöður undir afurðir sínar og sá fram á langa ævi og náðuga daga. |
Ani Jezus, ani jego naśladowcy nie mieli wieść wygodnego, łatwego i wolnego od cierpień życia, gdyż zaraz potem oznajmił on Piotrowi i pozostałym uczniom: „Jeżeli ktoś chce pójść za mną, niech się wyrzeknie samego siebie i podejmie swój pal męki, i niech naśladuje mnie bezustannie” (Mateusza 16:24, NW). Jesús vildi ekki lifa í þægindum og eftirlæti við sjálfan sig og forðast þannig þjáningar með auðveldum hætti, og fylgjendur hans áttu ekki að gera það heldur því að hann hélt áfram og sagði við Pétur og hina lærisveinana: „Hver sem vill fylgja mér, afneiti sjálfum sér, taki kross [„kvalastaur,“ NW] sinn og fylgi mér.“ — Matteus 16:24. |
W wygodnym pojeździe ciepłe powietrze miało wkrótce ogrzać nasze zmarznięte palce u rąk i nóg. Í þægilegum bílnum væri brátt hægt að ylja kalda tær og fingur. |
W najlepszym razie mogłam mieć nadzieję, że wyjdę za mąż, będę miała dzieci, wygodny dom i pracę do emerytury, aż w końcu przeniosę się do domu opieki. Í besta falli myndi ég kannski giftast, eignast gott heimili og nokkur börn, halda áfram að vinna þar til ég færi á eftirlaun og að lokum flytja á elliheimili. |
19 Zamiast obierać za cel prowadzenie wygodnego życia, pielęgnuj ducha ofiarności. 19 Temdu þér fórnfýsi í stað þess að lifa bara sem þægilegustu lífi. |
Nazwa i ścieżka pliku wynikowego: " Plik wynikowy: " pokazuje gdzie twój plik zostanie zapisany jeśli wybierzesz " Drukuj do pliku " używając jednej ze Specjalnych drukarek KDE nazwanych " Drukuj do pliku (PostScript) " lub " Drukuj do pliku (PDF) ". Wybierz nazwę i lokalizację, które są dla ciebie wygodne, za pomocą przycisku lub modyfikując pole po prawej Nafn og slóð á úttaksskrá: Svæðið " Úttaksskrá: " sýnir þér hvar skráin verður vistuð ef þú velur " Prenta í skrá " fyrir verkefnið þitt, með sérstökum prentara nefndum " Prenta í skrá (PostScript) " eða " Prenta í skrá (PDF) ". Veldu heiti og staðsetningu sem hentar þér með því að nota takkann og/eða skrifa í línuna til hægri |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wygodny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.