Hvað þýðir wyspać się í Pólska?
Hver er merking orðsins wyspać się í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wyspać się í Pólska.
Orðið wyspać się í Pólska þýðir sofa yfir sig, sofa, svefn, að sofa, syfjulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wyspać się
sofa yfir sig
|
sofa
|
svefn
|
að sofa(to sleep) |
syfjulegur
|
Sjá fleiri dæmi
Wyśpij się. Reyndu ađ sofa. |
Wyśpijcie się, maluchy. Hvíliđ ykkur vel. |
Wyspałem się. Ég svaf vel. |
Wyśpij się. Ūú verđur ađ ná ūér í svefn. |
Nie wyspałem się. Ég svaf ekki vel. |
Niech będzie, wyśpię się a potem cię zmienię Allt í lagi, ég get þà loksins sofið almennilega |
Nie wyspałem się Ég sef ekki nóg |
Niech będzie, wyśpię się a potem cię zmienię. Allt í lagi, ég get ūá loksins sofiđ almennilega. |
Wyśpij się. Farđu ađ sofa. |
Wyśpijcie się. Hvíliđ ykkur. |
Wyśpijcie się. Fáiđ gķđa hvíld í nķtt. |
Z czasem Biuro Główne w Brooklynie zasugerowało w liście szczodrym siostrom, że dla wszystkich zainteresowanych byłoby korzystniej, gdyby pielgrzymom zapewniono „typowe, niewyszukane posiłki” oraz możliwość spokojnego wyspania się. Seinna kom bréf frá höfuðstöðvunum í Brooklyn með leiðbeiningum til velviljaðra systra um að betra væri fyrir alla ef pílagrímarnir fengju venjulegan heimilismat og nægan svefn. |
Proszę iść do łóżka i się wyspać. Viltu ekki fara ađ sofa og reyna ađ hvíla ūig? |
Wskakuj i porządnie się wyśpij. Komdu bara upp í og fáðu góðan nætursvefn. |
Niewyspany uczeń gorzej się uczy. Þreyttur nemandi er líklegri til að standa sig illa. |
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. Mađur uppsker ūađ sem mađur sáir. |
Musi się wyspać. Hann verđur ađ sofa. |
póżniej dzieci muszą być nakarmione, dzieci muszą spać i muszą się wyspać każdej nocy bo będziesz wykończony. Nú ūarf ađ gefa barninu og krakkarnir verđa ađ vera sofandi og hafa sofiđ nķttina áđur annars er mađur örmagna. |
Muszę się wyspać Ég verð að fá að sofna |
Niech się wyśpi Látið hann sofa úr sér |
Muszę się wyspać. Mig langar bara ađ sofa. |
W miarę możliwości przed każdym dniem kongresu dobrze się wyśpij. Reyndu eftir fremsta megni að fá góðan nætursvefn fyrir hvern mótsdag. |
Muszę się wyspać! Ég fæ engan svefn! |
Muszę się wyspać. Čg ūarf ađ sofa. |
Tak dobrze jest się wyspać! Það er svo gott að sofa út! |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wyspać się í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.