Hvað þýðir zaproponować í Pólska?
Hver er merking orðsins zaproponować í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zaproponować í Pólska.
Orðið zaproponować í Pólska þýðir kynna, leggja, til, bjóða, leggja til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zaproponować
kynna(offer) |
leggja(propose) |
til(move) |
bjóða(offer) |
leggja til(propose) |
Sjá fleiri dæmi
[Odczytaj pytania z okładki i zaproponuj broszurę]. [Lestu spurningarnar á forsíðunni og bjóddu bæklinginn.] |
Wzięłaś pierwszy termin, który zaproponowała Marion bez pytania mnie o zdanie. Ūú hrifsađir fyrsta daginn í júní án ūess ađ spyrja mig. |
Zaproponuj, że jeszcze przyjdziesz szerzej omówić ten temat. Bjóðstu til að koma aftur til að ræða málin frekar. |
Zaproponował cenę: trzy dzienne racje chleba. Það var þá sem hann bauð mér biblíuna í skiptum fyrir þriggja daga brauðskammtinn. |
Jeżeli ktoś ma te publikacje, można mu zaproponować którąś z broszur dostępnych w zborze. eða Þekking sem leiðir til eilífs lífs. |
Wkrótce Piotrek zaproponował Patrycji randkę. Áður en langt um leið spurði Jeremy hvort hún vildi byrja með sér. |
Jeśli rozmówca okazuje szczere zainteresowanie, zaproponuj mu broszurę]. Bjóddu viðmælandanum bæklinginn ef hann sýnir einlægan áhuga.] |
HarperRow zaproponowali mi pracę w Nowym Jorku. Ég fékk starfstilbođ frá Harper Row í New York. |
Odwzajemniłem uśmiech i zaproponowałem jej Strażnicę i Przebudźcie się! Ég brosti á móti og bauð henni Varðturninn og Vaknið! |
Wprowadź dwa pokazy przedstawiające, jak zaproponować wydania Strażnicy z 1 i 15 kwietnia. Sýnikennsla um hvernig bjóða megi nýjustu blöðin, bæði Varðturninn og Vaknið! |
Jeżeli okazuje zainteresowanie, zaproponuj jej czasopisma. Ef hann bregst vel við skaltu bjóða blöðin. |
12 W kwietniu ubiegłego roku pewna siostra, która głosiła od domu do domu, zaproponowała na ulicy młodemu człowiekowi czasopisma. 12 Systir var að starfa hús úr húsi í apríl síðastliðnum og bauð ungum manni blöðin úti á götu. |
Moglibyśmy zaproponować, żeby usiadł koło nas i korzystał razem z nami z Biblii i śpiewnika. Þú gætir jafnvel boðið honum að sitja hjá þér og sjá með þér á söngbókina og Biblíuna. |
Judasz zaproponował kapłanom: ‛Powiem wam, jak pojmać Jezusa, jeśli mi zapłacicie. Júdas sagði við prestana: ,Ég skal segja ykkur hvar þið getið fundið Jesú ef þið gefið mér peninga. |
Mój kumpel założył firmę i zaproponowałem mu dobrą cenę. Vinur minn stofnađi fyrirtæki og ég lét hann fá gott verđ. |
Tymczasem pracodawca zaproponował mu zmniejszenie etatu — pracowałby dwa tygodnie, a sześć miałby wolnych. Vinnuveitandinn bauð honum að vera áfram en í hlutastarfi. Hann átti að vinna í tvær vikur og fá sex vikna frí á milli. |
Pierwsza rozmowa (2 min lub mniej): Zaproponuj bieżącą Strażnicę, kierując uwagę na temat z okładki. Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Kynntu forsíðugreinina í nýjasta Varðturninum. |
Więc jaki układ ci zaproponowali? Hvernig samning gerđu ūeir? |
Jeśli tak, lepiej będzie zaproponować, że odwiedzimy go kiedy indziej. Þá er kannski betra að ákveða að koma aftur á öðrum tíma. |
Zaproponuj książkę, a potem wspomnij o datkach. Bjóddu bókina án endurgjalds og minnstu síðan á framlagafyrirkomulagið. |
Astronomowie zaproponowali tak zwaną metodę odległości księżycowych. Stjörnufræðingar slógu fram þeirri hugmynd að ákvarða mætti hnattlengd eftir stöðu tunglsins. |
Gdy zaproponowano im studium Biblii, zgodzili się — pod warunkiem, że będzie mogła z niego korzystać cała rodzina. Hjónin þáðu biblíunámskeið en með því skilyrði að öll fjölskyldan mætti vera viðstödd. |
Osobom młodym mógłbyś zaproponować artykuł z serii „Młodzi ludzie pytają”. Þegar ungt fólk á í hlut gætir þú kynnt grein í flokknum „Ungt fólk spyr . . . |
Jeżeli ktoś powie, że nie ma dzieci, zaproponuj mu broszurę Czuwajcie! Ef húsráðandi á engin börn má bjóða Haltu vöku þinni! |
4 Osobie młodej mógłbyś zaproponować książkę „Twoja młodość — korzystaj z niej jak najlepiej”, mówiąc coś w tym rodzaju: 4 Kannski gefa eftirfarandi inngangsorð góða raun á starfssvæði þínu: |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zaproponować í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.