Hvað þýðir zazdrość í Pólska?

Hver er merking orðsins zazdrość í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zazdrość í Pólska.

Orðið zazdrość í Pólska þýðir öfund, afbrýðisemi, Öfund. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zazdrość

öfund

noun

Możemy się modlić o moc, aby wyrzec się dumy i zazdrości.
Við getum beðið um kraft til að láta af drambi og öfund.

afbrýðisemi

noun

Całkowicie odrzucił drogę pychy i zazdrości, obraną przez Diabła, i bronił prawowitości władzy swego Ojca.
Jesús hélt réttmæti stjórnar föður síns á loft og hafnaði algerlega stolti og afbrýðisemi djöfulsins.

Öfund

noun (uczucie pojawiające się w sytuacji frustracji)

Zazdrość o względy okazywane rodzeństwu pchnęła niejednego młodego człowieka do nieprzemyślanych czynów.
Öfund og afbrýðisemi út í eftirlætissystkini hefur egnt suma unglinga til að gera eitthvað í fljótfærni.

Sjá fleiri dæmi

Gorliwość opisana w psalmie Dawida oznacza pozytywną zazdrość — nietolerowanie rywalizacji i bezpodstawnych oskarżeń oraz silne pragnienie obrony dobrego imienia i oczyszczenia go z zarzutów.
Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva.
8. (a) W jakim położeniu może się znaleźć każdy, kto wznieca w zborze zazdrość i kłótnie?
8. (a) Hvernig getur farið fyrir þeim sem veldur metingi og þrætu í söfnuðinum?
Jego rodzina żyje w małej chatce, a Loyiso zazdrości młodzieży z pobliskiego miasteczka, korzystającej z „niebywałych luksusów” — bieżącej wody i elektryczności.
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn.
Najwidoczniej jednak Korach zazdrościł jemu i Aaronowi i gniewnie patrzył na ich eksponowane stanowiska, co skłoniło go do wniosku — z gruntu mylnego — że samowolnie i samolubnie wynieśli się ponad zbór (Psalm 106:16).
Mósebók 12:3) Kóra virðist hafa öfundað Móse og Aron og gramist frami þeirra, og það varð til þess að hann fullyrti — ranglega þó — að þeir hefðu gerræðislega upphafið sig yfir söfnuðinn. — Sálmur 106:16.
8 Bałwochwalczym ‛bożkiem pobudzającym do zazdrości’ mógł być święty słup wyobrażający fałszywą boginię, którą Kananejczycy uważali za żonę swego boga Baala.
8 Þessi líkansúla, sem vakti afbrýði, kann að hafa verið súla sem táknaði falsgyðjuna er Kanverjar litu á sem eiginkonu guðs síns Baals.
Jednakże wśród pomazańców i drugich owiec nie ma żadnej rywalizacji na tle narodowościowym, żadnej nienawiści plemiennej ani żadnej niestosownej zazdrości.
En það er engin samkeppni milli þjóða, ekkert hatur milli ættflokka og engin óviðeigandi afbrýði milli hinna smurðu og hinna annarra sauða.
Ah, głównie z zazdrości, ale sednem jest, że strach jest naturalny
En málið er að ótti er eðlilegur
□ trochę im zazdroszczę
□ Finn fyrir smá öfund
Zazdroszczę ci
Ég öfunda þig
Stosując się do wskazówek Jehowy, odrzucili „uczynki ciała”, takie jak wyuzdanie, bałwochwalstwo, spirytyzm, rywalizacja i zazdrość.
Þeir sem fara eftir fræðslu Jehóva láta af ‚holdsins verkum,‘ svo sem saurlífi, skurðgoðadýrkun, spíritisma, deilum og öfund.
Wymaga to kilku słów objaśnienia, gdyż zazdrość ma dwa oblicza — pozytywne i negatywne.
Það kallar á nánari skýringu af því að afbrýði hefur bæði jákvæðar og neikvæðar hliðar.
Często zazdrościłem ludziom tak zwanego ducha.
Ég fann oft fyrir afbrýðisemi mannveranna í garð þess sem þær nefndu anda.
Jego następstwem są „nieprzyjaźnie, waśń, zazdrość, napady gniewu, swary, rozdźwięki” (Galatów 5:19-21).
Hann veldur svo ‚fjandskap, deilum, metingi, reiði, eigingirni og flokkadráttum.‘ — Galatabréfið 5: 19- 21.
Umysł ludzki i skoordynowane skurcze mięśni [języka] pozwalają na wydawanie dźwięków wzbudzających miłość, zazdrość, szacunek — każde uczucie typowe dla człowieka” (Hearing, Taste and Smell).
Með hjálp hugans og með samtilltum vöðvasamdrætti [tungunnar] myndum við hljóð sem vekja ást, öfund, virðingu — já, sérhverja mannlega kennd.“ — Hearing, Taste and Smell.
Pomimo tego, co wszyscy widzieli i co wiedzieli o jego statusie przed Panem, ich duch krytycyzmu i zazdrości rozprzestrzenił się jak plaga.
Þrátt fyrir allt sem þeir höfðu séð og vissu um stöðu hans gagnvart Drottni, þá smitaðist gagnrýnisandi þeirra og afbrýði út eins og plága.
Nic więc dziwnego, że Konstantynopol był przedmiotem zazdrości innych mocarstw, które niejednokrotnie próbowały zrobić wyłom w jego murach.
Eins og við er að búast litu önnur ríki með öfund til Konstantínópel og reyndu hvað eftir annað að brjótast gegnum múra hennar.
Zaproszenie „zbliżcie się do Boga, a on zbliży się do was” głęboko poruszyło Richarda (Jakuba 4:8). Dostrzegł on wartość natchnionej rady: „Nie zazdrość mężowi dopuszczającemu się gwałtu ani nie obieraj żadnej z jego dróg.
(Jakobsbréfið 4:8) Hann sá viskuna í því að fara eftir áminningunni: „Öfunda ekki ofbeldismanninn og haf engar mætur á neinum gjörðum hans.
Na przykład brat mający rodzinę mógłby zazdrościć przywilejów służby, którymi cieszy się kaznodzieja pełnoczasowy, i nie zdawać sobie sprawy, że ten drugi w pewnym stopniu zazdrości mu rodziny i dzieci.
4:5) Þeir sem hafa þjónað Guði lengi geta jafnvel stundum öfundað aðra af aðstæðum þeirra, eignum, verkefnum eða hæfileikum. Fjölskyldumaður finnur kannski til öfundar í garð bróður sem þjónar Guði í fullu starfi en gerir sér ekki grein fyrir að hinn öfundar hann örlítið af því að vera fjölskyldufaðir.
Mógł nie popełnić literalnego morderstwa (jak Kain, który z zazdrości i nienawiści zabił Abla), ale wyraźnie wolałby, żeby jego duchowy brat padł martwy.
Þótt ekki sé framið bókstaflegt morð (eins og þegar Kain myrti Abel sökum öfundar og haturs) vill sá sem hatar andlegan bróður sinn hann feigan.
Przywódcy religijni zazdrościli apostołom i w końcu znowu zamknęli ich w więzieniu.
Trúarleiðtogarnir verða öfundsjúkir og handsama postulana og setja þá í fangelsi.
Morderstwo z zazdrości nie jest wewnętrzną sprawą Loży.
Morđ sem er framiđ vegna afbrũđisemi er ekki mál sem varđar Stúkuna.
Dlatego staraj się nie zamartwiać, nie dawaj się ponieść gniewowi, unikaj zazdrości oraz innych negatywnych emocji.
Reyndu því að forðast óhóflegar áhyggjur, stjórnlausa reiði, öfund og aðrar skaðlegar tilfinningar.
To nie była zazdrość.
Ūetta var ekki afbrũđissemi.
Współpasażer, który najwyraźniej zazdrościł de Clieu i nie chciał, by mu się powiodło, pewnego razu usiłował odebrać mu roślinę, ale bezskutecznie.
Samferðamaður de Clieu, sem var trúlega öfundsjúkur út í hann og vildi ekki að hann nyti frægðar og frama, reyndi að ná plöntunni af honum með valdi en án árangurs.
„Nie zazdrość
„Öfunda eigi“

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zazdrość í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.