Hvað þýðir źrenica í Pólska?

Hver er merking orðsins źrenica í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota źrenica í Pólska.

Orðið źrenica í Pólska þýðir augasteinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins źrenica

augasteinn

nounmasculine (anat. czarna, okrągła plamka na tęczówce oka, będąca w rzeczywistości rozszerzającym się i zwężającym otworem regulującym dopływ światła do wnętrza oka;)

Sjá fleiri dæmi

Źrenice rozszerzone prawie w pełni!
Sjáöldrin eru nær alveg útvíkkuđ!
Strzegę was jak swej źrenicy,
Alla trúa ég mun vernda
Będę strzegł jak swej źrenicy
Alla trúa ég mun vernda
Jak czytamy w Księdze Zachariasza 2:8, Jehowa oznajmia członkom swego ludu: „Kto dotyka was, dotyka źrenicy mego oka”.
„Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn,“ segir Jehóva í Sakaría 2:8.
‛Strzegł ich jak źrenicy swego oka’
‚Gætti þeirra sem sjáaldurs auga síns‘
Oczy robią się szkliste, a źrenice uciekają pod powieki.
Augun verða glansandi og ranghvolfast síðan.
Źrenice reagujące.
Viđbrögđ sjáaldurs gķđ.
„Tak bowiem mówi Jahwe Zastępów — który posłał mnie dla swej chwały — o narodach, co was złupiły: ‛Kto was dotyka, dotyka źrenicy oka mego’” (Zach.
„Svo segir [Jehóva] allsherjar, hinn vegsamlegi, sem hefir sent mig til þjóðanna sem rændu yður: Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“
Naukowcy powiadają, że w każdej sekundzie do naszego oka wpada przez źrenicę 10 bilionów cząstek światła.
Vísindamenn segja okkur að á hverri sekúndu fari tíu milljón milljón ljósagnir í gegnum sjáaldur augnanna.
Niekontrolowane rozszerzanie źrenicy?
Ösjälfräđ útvíkkun sjäaldurshimnu.
„Kto dotyka was”, mówi Jehowa, „dotyka źrenicy mego oka” (Zachariasza 2:8).
„Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn,“ segir Jehóva.
Posłuchajmy, jak Mojżesz opisał serdeczną troskę Jehowy o ten lud w czasie jego 40-letniego pobytu na pustyni: „Odnalazł go w ziemi pustynnej, w bezkresnym odludziu dzikich głosów; troskliwą otoczył go opieką, strzegł jak źrenicy oka.
Hlýðum á lýsingu Móse á miskunnsamri umhyggju Jehóva fyrir þeim á 40 ára eyðimerkurgöngu þeirra: „Hann fann hann í eyðimerkurlandi og í óbyggðum, innan um öskrið á öræfunum.
„TEN, kto się was dotyka, dotyka się źrenicy mego oka” (Zachariasza 2:8, [2:12, Bw]).
„HVER sá er snertir yður, snertir augastein minn.“
Zbliżyłem go do słabej żarówki i odczytałem: „Nic się takich nie lękajcie, co chcą zabić ciała wam” oraz „Ja was strzegę jak źrenicy”.
Ég hélt spjaldinu upp í dauft ljósið og sá orðin: „Hræðist eigi hann sem getur holdið deytt en enga sál,“ og „sem minn augastein ég elska alla þá er sýna trú.“
Rozszerzanie się źrenic?
Ķsjálfráđ útvíkkun sjáaldurshimnu.
* Pewien biblista tak komentuje ten werset: „Oko jest jednym z najbardziej skomplikowanych i delikatnych narządów ludzkiego ciała, a źrenica oka — otwór, przez który dociera z nieba światło umożliwiające widzenie — najwrażliwszym, a jednocześnie bardzo ważnym elementem tego narządu.
* Orðaskýrandi segir um þetta vers: „Augað er flóknasti og viðkvæmasti hluti mannslíkamans, og sjáaldrið — opið sem ljósið fer inn um til að við sjáum — er næmasti og mikilvægasti hluti augans.
Tkanka psa się nie goi, nie rozszerzają mu się źrenice.
Líkamsvefur hundsins ūíns grær ekki, umm, augasteinarnir víkka ekki.
„Kto was [sług Bożych na ziemi] dotyka, dotyka źrenicy mojego oka” (Zachariasza 2:12 2:8).
„Hver sá er snertir yður [fólk Guðs á jörðinni], snertir augastein minn.“ — Sakaría 2:8.
O sile tych uczuć Jehowy świadczą Jego słowa zanotowane w Księdze Zachariasza 2:12 2:8: „Kto was dotyka, dotyka źrenicy mojego oka”.
Orð Jehóva sjálfs til fólks síns í Sakaría 2:12 lýsa vel hve sterkar tilfinningar hans eru: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu źrenica í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.