Hvað þýðir zwolnienie z pracy í Pólska?
Hver er merking orðsins zwolnienie z pracy í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zwolnienie z pracy í Pólska.
Orðið zwolnienie z pracy í Pólska þýðir uppsögn, posi, brennsla, poki, sekkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zwolnienie z pracy
uppsögn(dismissal) |
posi(sack) |
brennsla(firing) |
poki(sack) |
sekkur(sack) |
Sjá fleiri dæmi
Po raz pierwszy zostałem wtedy zwolniony z pracy na bagnach. Þetta var í fyrsta skipti sem ég var kallaður frá vinnu í mýrinni. |
I zostałeś dziś zwolniony z pracy. Og ūú varst rekinn í dag. |
6 Brat, którego niespodziewanie zwolniono z pracy, wykorzystał zaistniałą sytuację i został pionierem pomocniczym. 6 Bróðir, sem missti óvænt vinnuna, ákvað að nota tækifærið og gerast aðstoðarbrautryðjandi. |
5 sierpnia – Ronald Reagan zwolnił z pracy 11 359 strajkujących kontrolerów lotu. 5. ágúst - Ronald Reagan sagði upp 11.359 flugumferðarstjórum sem voru í verkfalli. |
Z powodu złej sytuacji ekonomicznej na tym terenie zostałem dwa miesiące później zwolniony z pracy. Tveim mánuðum síðar var mér sagt upp störfum vegna þess að efnahagur var bágur á þessum slóðum. |
We Francji wiele osób zostaje zwolnionych z pracy w trybie natychmiastowym, chociaż mają wyśmienitą opinię pilnych i sumiennych pracowników. Í Frakklandi er fjöldi manna rekinn fyrirvaralaust úr vinnu þótt þeir eigi að baki lýtalausan feril sem duglegir og samviskusamir starfsmenn. |
Na początku mojej drogi zawodowej zostałem zwolniony z pracy, a w ciągu dwóch tygodni znalazłem następną, w której zarabiałem więcej niż w poprzedniej. Í eitt skipti, snemma á starfsferli mínum, missti ég starf mitt, en innan tveggja vikna hafði ég fengið annað starf sem var betur borgað en hið fyrra. |
Żeby skorzystać z tego wyjątkowego szkolenia, zwolniliśmy się z pracy, sprzedaliśmy nasz dom oraz inne rzeczy i pożegnaliśmy się z Arubą. Til að búa okkur undir skólann sögðum við upp vinnunni, seldum húsið okkar og aðrar eigur og fluttumst frá Arúba. |
W 1951 roku zawarliśmy związek małżeński, zwolniliśmy się z pracy i rozpoczęliśmy służbę pionierską. Við giftumst árið 1951, hættum í vinnunni og gerðumst brautryðjendur. |
We wrześniu 1947 roku zwolniłam się z pracy w szkole. Í september 1947 sagði ég upp starfi mínu í skólanum. |
Zwolnili się z pracy, sprzedali łódź i się tam przeprowadzili. Þau sögðu upp vinnunni, seldu seglbátinn og fluttu til Mexíkó. |
Po poważnym urazie pleców musiał zwolnić się z pracy na budowie. Hann varð fyrir alvarlegum bakmeiðslum og þurfti því að hætta að vinna, en hann hafði unnið byggingavinnu. |
Paulowi tak bardzo zależało na odzyskaniu zaufania żony, że zwolnił się z pracy. En Patrekur var svo staðráðinn í að vinna aftur traust eiginkonu sinnar að hann sagði upp vinnunni. |
Potem zwolniła się z pracy i wróciła do Silistry, aby dołączyć do tamtejszego nowo powstałego zboru. Eftir það sagði hún upp vinnunni á Spáni og flutti til Búlgaríu, til að styðja við nýja söfnuðinn í Silistru. |
Potem sprzedali dom, zwolnili się z pracy i w sierpniu 2011 roku przeprowadzili do miasta Alta na północy Norwegii. Síðan seldu þau húsið sitt, sögðu upp vinnunni og fluttu svo í ágúst 2011 til bæjarins Alta í Norður-Noregi. |
W maju 2007 roku Daniel i Miriam zwolnili się z pracy i udali do Panamy, którą odwiedzili jakiś czas wcześniej. Daniel og Miriam sögðu upp vinnunni í maí 2007 og héldu til Panama. |
Gdybym został wybrany, musiałbym zwolnić się z pracy, sprzedać wszystko, co posiadaliśmy, i zamieszkać w Stanach Zjednoczonych na dwa lata w ramach stypendium studenckiego. Fengi ég styrki, þá myndi ég þurfa að hætta í vinnunni minni, selja aleigu okkar og flytja til Bandaríkjanna í tvö ár sem nemandi á styrkjum. |
Pamiętając o przykładzie apostoła Pawła, postanowili ‛znieść stratę’: zrezygnowali z budowy domu, zwolnili się z pracy, sprzedali większość swoich rzeczy i przeprowadzili się do odległej wioski na wyspie Palawan, jakieś 500 kilometrów na południe od Manili (Filip. Þau hugsuðu til orða Páls postula um að ,missa allt og meta það sem sorp‘ og ákváðu að rifta samningnum um húsið, segja upp vinnunni, selja megnið af eigum sínum og flytja í afskekkt þorp á eynni Palawan, um 480 kílómetra suður af Maníla. – Fil. |
W pewnym zborze w jednym miesiącu pionierami było 51 głosicieli, wśród nich większość starszych, matka 15-miesięcznej córeczki, siostra, która zwolniła się z pracy i znalazła posadę w niepełnym wymiarze godzin, by móc podjąć tę służbę, oraz siostra w podeszłym wieku, która nigdy jeszcze nie była pionierką. Í einum söfnuði erlendis var 51 boðberi í brautryðjandastarfi í sama mánuðinum. Þar á meðal voru flestir öldungarnir, móðir með 15 mánaða gamla dóttur, systir sem hætti fyrra starfi og fann sér vinnu hluta úr degi til að geta verið brautryðjandi, og öldruð systir sem hafði aldrei áður verið brautryðjandi. |
Po 28 latach pracy w firmie zwolniłem się z niej i podjąłem służbę pełnoczasową”. Ég vígði Jehóva því líf mitt og eftir 28 ár hjá sama fyrirtækinu ákvað ég að segja upp vinnunni og byrja sem brautryðjandi. |
W pewnym państwie, gdzie obowiązuje ostry zakaz działalności Świadków Jehowy — a liczba pionierów w takich krajach stale się zwiększa — służbę pełnoczasową pełnią przeważnie emeryci, młodzi ludzie zatrudnieni na nocnej zmianie oraz matki z małymi dziećmi, zwolnione ustawowo od pracy świeckiej. Í einu landi þar sem starf votta Jehóva er stranglega bannað eru flestir brautryðjendurnir — og brautryðjendum fer fjölgandi í slíkum löndum — fólk sem komið er á eftirlaun, ungt fólk sem hefur næturvinnu og mæður sem ríkið hefur undanþegið veraldlegri vinnu. |
6 Utrata radości ze służby może w końcu doprowadzić do tego, że zwolnimy tempo w pracy dla Jehowy lub nawet okażemy się niewierni wobec Niego. 6 Ef gleðina vantar í þjónustu okkar gætum við á endanum slegið slöku við eða jafnvel reynst Jehóva ótrú. |
Mój szef zagroził, że mnie zwolni, jeśli nie zrezygnuję z chrztu i nie zastąpię kogoś w pracy; trafiłam do szpitala z powodu kamicy nerkowej, a rodzice poprosili mnie, żebym opuściła nasz dom. Yfirmaður minn hótaði að reka mig, ef ég hætti ekki við að láta skírast, til að geta unnið fyrir einhvern annan. Ég endaði á spítala með nýrnasteina og foreldrar mínir báðu mig að flytja að heiman. |
W pewnym momencie mąż tej siostry uznał, że charakter jego pracy zawodowej i związana z nią presja mogą zagrozić usposobieniu duchowemu rodziny, dlatego postanowił się zwolnić. Rebecca segir að eiginmaður hennar hafi komist að því að vinnan var farin að stofna sambandi fjölskyldunnar við Jehóva í hættu. |
Podpisał pan zwolnienie i nie złożył pan żadnej skargi, zwalniając swojego chirurga, swojego anestezjologa, zatrudnionych w Saint Victor' s Hospital and Cooperative Institutional Health Partners, z jakiejkolwiek odpowiedzialności związanej z podaniem panu znieczulenia i zatrzymaniem pracy serca Haltu áfram.Þú undirritaðir almennt lausnarbréf og afsalseyðublað þar sem skurð- og svæfingarlæknirinn, Saint Victor sjúkrahúsið og Sameignarstofnun heilbrigðisfélaga eru undanþegin allri ábyrgð sem tengist hjartastöðvun þinni af völdum svæfingar |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zwolnienie z pracy í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.