Hvað þýðir zwróćcie uwagę í Pólska?
Hver er merking orðsins zwróćcie uwagę í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zwróćcie uwagę í Pólska.
Orðið zwróćcie uwagę í Pólska þýðir jæja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zwróćcie uwagę
jæja
|
Sjá fleiri dæmi
Zwróćmy uwagę na opinię chociażby jednego z nich: Lítum á ábendingar eins þeirra: |
Zwróćmy uwagę na wyjaśnienia zawarte w Objawieniu. Við finnum svör við þessum spurningum í Opinberunarbókinni. |
7 Zwróćmy uwagę, z czym w Biblii wielokrotnie powiązano szlachetne i dobre serce. 7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta. |
Ale pan zwrócił uwagę na panią Manion. En ūú varst mjög međvitađur um hana. |
Przeczytaj sześć poniższych pytań i zwróć uwagę na biblijne odpowiedzi. Við hvetjum þig til að lesa spurningarnar sex, sem er að finna á þessari opnu, og sjá hvernig þeim er svarað í Biblíunni. |
3 W rok później Nebukadneccar, będący już królem Babilonu, ponownie zwrócił uwagę na Syrię i Palestynę. 3 Árið eftir herjar Nebúkadnesar á Sýrland og Palestínu á nýjan leik og er nú krýndur konungur Babýlonar. |
Proszę zwrócić uwagę na te słowa. Taktu eftir þessum uppörvandi orðum. |
Chociaż mówca nie będzie przesadnie wychwalać zmarłego, stosowne może być zwrócenie uwagi na przykładne zalety, którymi się odznaczał. Enda þótt við flytjum ekki lofræðu um látna, getur verið við hæfi að vekja athygli á þeim eiginleikum sem voru til fyrirmyndar í fari þeirra. |
13 Zwróćmy uwagę, jak Paweł trafia w samo sedno problemu chrześcijan z Koryntu. 13 Tökum eftir að Páll beinir athygli sinni að undirrót vandans hjá þessum kristnu mönnum í Korintu. |
Zwróćmy uwagę, że gdyby tylko Juda dochowała wierności, mogło być dokładnie na odwrót (Kapłańska 26:7, 8). Ef Júdamenn hefðu verið Guði trúir hefði hið gagnstæða getað gerst. — 3. Mósebók 26: 7, 8. |
Zwróć uwagę na następujące wypowiedzi: Íhugaðu þetta: |
Czy zwróciłbyś uwagę tylko na to, jak się prezentuje z zewnątrz? Myndirðu bara hugsa um hvernig hann lítur út? |
Zwróćcie uwagę na to, jaki mógłby być zarys przemówienia danego mówcy. Skoðið vandlega það sem virðist meginatriði ræðumanns. |
2 Zwróć uwagę na główne myśli. Postaraj się wychwycić główne myśli programu, będące odpowiedziami na następujące pytania: 2 Hlustaðu eftir aðalatriðunum: Svörin við eftirfarandi spurningum draga fram aðalatriðin í mótsdagskránni: |
Zwróćcie uwagę na podane tam wersety. Beindu athyglinni að ritningarstöðunum sem vísað er í. |
Do czego dąży Szatan i na jakie jego metody zwrócił uwagę Paweł? Hvert er markmið Satans og hvernig lýsir Páll aðferðum hans? |
Zwróćmy uwagę na jego trzeźwy osąd w sprawach codziennych oraz w stosunkach z innymi. Við skulum líta á dæmi sem sýna fram á góða dómgreind hans, bæði í samskiptum við aðra og eins í því hvernig hann lifði. |
* Zwróćmy uwagę na list Pawła do Filemona. * Taktu eftir hvernig Páll talar í Fílemonsbréfinu. |
Przeczytaj ostatni akapit z 48 strony książki Stwarzanie i zwróć uwagę na niezwykłą złożoność żywej komórki. Lestu síðustu tölugreinina á blaðsíðu 48 í Sköpunarbókinni og bentu á hve fruman er flókin. |
Jest coś jeszcze, na co chciałam zwrócić uwagę rozpatrując zażalenie. Mig langaði til að vekja athygli þína á nokkru varðandi kröfu þína. |
Zwróćmy uwagę na niektóre z nich: Líttu á eftirfarandi dæmi: |
Zwróćmy uwagę na to, co Mojżesz powiedział ludowi: „Czy z tej skały mamy wywieść dla was wodę?”. Taktu eftir hvað Móse sagði við fólkið: „Getum við látið vatn renna úr þessum kletti handa ykkur?“ |
Zwróć uwagę na wyrazy doceniania przesłane w liście z Polski: Eftirfarandi þakkarbréf barst frá Póllandi: |
Zwróć uwagę, co o znanych ci świętach donoszą różne źródła. Það getur verið athyglisvert fyrir þig að skoða handbækur í bókasafni til að kanna hvað þær segja um vinsælar hátíðir og hátíðisdaga. |
Proszę zwrócić uwagę na pierwszy akapit ze strony 6”. Taktu eftir því sem segir hér í þriðju efnisgreininni á blaðsíðu 2.“ |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zwróćcie uwagę í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.