Cosa significa backing in Inglese?

Qual è il significato della parola backing in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare backing in Inglese.

La parola backing in Inglese significa supporto, sostegno, sussidio, aiuto economico, supporto, accompagnamento, fondo, strato, substrato, sinistrorso, schiena, retro, dietro, indietro, andare indietro, indietreggiare, fare retromarcia, fare marcia indietro, posteriore, ultimo, finale, lontano, remoto, posteriore, arretrato, arretrato, all'indietro, indietro, dorso, retro, dietro, retro, dietro, schienale, sostenere, supportare, puntare su, avere sullo sfondo, accompagnare, incorniciare, sostenere, appoggiare, gruppo spalla, gruppo di supporto, quinte, cantante di supporto, backup, retromarcia, accumulo, coro, appoggio finanziario. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola backing

supporto, sostegno

noun (moral, intellectual support)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The anti-gun group has the backing of thousands of people in the city.
Il movimento contro le armi da fuoco ha il sostegno (or: supporto) di migliaia di cittadini.

sussidio, aiuto economico, supporto

noun (financial support)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Our play has the backing of the richest man in town.
La nostra opera teatrale gode dell'aiuto economico dell'uomo più ricco della città.

accompagnamento

noun (musical backup) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cheryl did the backing for that album.
Cheryl si è occupata dell'accompagnamento per quell'album.

fondo, strato, substrato

noun (supporting layer, lining)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The backing of this quilt is made from organic cotton.
Lo strato della trapunta è fatto di cotone biologico.

sinistrorso

adjective (wind direction) (vento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Backing winds shift counterclockwise, and are the opposite of veering winds.
I venti sinistrorsi si spostano in senso antiorario, al contrario dei venti destrogiri.

schiena

noun (body: spine) (anatomia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He hurt his back playing tennis.
Si è fatto male alla schiena giocando a tennis.

retro

noun (reverse side)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Please read the text on the back of the paper.
Per favore leggi il testo sul retro del foglio.

dietro

noun (rear)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I can sit in the back of the car and you can sit in the front.
Posso sedermi in macchina dietro e tu davanti.

indietro

adverb (returning)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
After the picnic, they walked back to the car and drove home.
Dopo il picnic sono tornati indietro alla macchina e sono andati a casa.

andare indietro, indietreggiare

intransitive verb (move backward)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He backed into the parking space.
È andato nel parcheggio in retromarcia.

fare retromarcia, fare marcia indietro

transitive verb (move in reverse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He backed the car down the driveway ... right into a lamppost.
Ha fatto retromarcia con l'auto nel vialetto... e ha preso in pieno un lampione.

posteriore, ultimo, finale

adjective (last, final)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The back pages of the magazine are devoted to advertisements.
Le ultime pagine della rivista sono dedicate alla pubblicità.

lontano, remoto

adjective (remote)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
They're going to camp out in the back woods.
Andranno a campeggiare nei boschi lontani.

posteriore

adjective (at the rear)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
How many passengers will fit on your back seat?
Quanti passeggeri entrano nei sedili posteriori?

arretrato

adjective (of the past)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I would like to buy a back copy of the magazine.
Vorrei comprare un numero arretrato della rivista.

arretrato

adjective (in arrears)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She received back pay to make up for the accounting error.
Ha ricevuto lo stipendio arretrato a sistemazione dell'errore di calcolo.

all'indietro

adjective (going back)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
His back pass led to the goal that won the match.
Il suo passaggio all'indietro ha portato al gol della vittoria.

indietro

adverb (in return)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She gave back the book.
Gli ha dato indietro il libro.

dorso

noun (reverse side: body part) (parte posteriore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She wrote his telephone number on the back of her hand.
Ha scritto il suo numero di telefono sul dorso della sua mano.

retro, dietro

noun (rear) (parte retrostante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We hired a van and put the boxes in the back.
Abbiamo noleggiato un furgoncino e messo le scatole nel retro.

retro, dietro

noun (part of [sth] covering the back)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The company's logo will appear on the shirt back.
Il logo della società apparirà sul retro delle camicie.

schienale

noun (reverse side: chair)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He placed his hands on the back of the chair.
Ha posato le mani sullo schienale della sedia.

sostenere, supportare

transitive verb (support [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should back your argument with facts.
Dovresti sostenere i tuoi argomenti con dei fatti.

puntare su

transitive verb (wager on) (scommesse)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Which horse should we back?
Su quale cavallo dobbiamo puntare?

avere sullo sfondo

transitive verb (form background of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The field is backed by a row of trees.
Il campo ha sullo sfondo una fila di alberi.

accompagnare

transitive verb (informal (music: accompany) (musica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They're going to back Bob Dylan on his next tour.
Accompagneranno Bob Dylan nel suo prossimo tour.

incorniciare

transitive verb (mount)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She backed the photo with grey card.
Ha messo un cartoncino grigio dietro la foto.

sostenere, appoggiare

transitive verb (support [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I back this candidate for mayor.
Io sostengo questo candidato come sindaco.

gruppo spalla, gruppo di supporto

noun (for a musical performer) (gruppo musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

quinte

noun (theatre: painted cloth backdrop) (teatro)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

cantante di supporto

noun (person: sings backup)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

backup

noun (computing: making copies) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The software performs the backing up of data.

retromarcia

noun (vehicle: reversing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The reverse lights warn people of the backing up of the vehicle.

accumulo

noun (water: collecting) (liquido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The backing up of water in the lake caused the flood.

coro

plural noun (singing: supports main vocalist) (musica, accompagnamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The singer was drowned out by the backing vocals.
Il cantante è stato sovrastato dal coro.

appoggio finanziario

noun (monetary support)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My uncle provided the financial backing for me to open my restaurant.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di backing in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.