Cosa significa búa in Islandese?
Qual è il significato della parola búa in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare búa in Islandese.
La parola búa in Islandese significa abitare, dimorare, stare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola búa
abitareverb (vivere) Hvert sem þú ferð vil ég fara og þar sem þú býrð vil ég búa. Dove andrai tu andrò io, e dove abiterai tu abiterò io. |
dimorareverb Hvernig mun paradísarjörðin taka sig út í augum þeirra sem á himnum búa? Quale vista offrirà la terra paradisiaca a coloro che dimorano nei cieli invisibili? |
stareverb Hún var að búa til te. Stava preparando del tè. |
Vedi altri esempi
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 Non dobbiamo amare solo coloro che vivono nella nostra zona. |
Ef viđ værum í Ūũskalandi yrđi ég ađ búa um ūína koju. Se fossimo in Germania dovrei fare il tuo. |
Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa. Il profeta sta parlando dei cieli spirituali, in cui dimorano Geova e le creature spirituali invisibili. |
Hank, blķđvatniđ sem ūú ert ađ búa til, hefur ūađ nokkuđ áhrif á getu manns? Hank, questo siero che stai facendo, non interferisce con le capacità, vero? |
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans. Se riponiamo la nostra fede in Gesù Cristo, diventando Suoi discepoli obbedienti, il Padre celeste perdonerà i nostri peccati e ci preparerà a tornare alla Sua presenza. |
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa. Un mulino come quello che stiamo visitando, però, poteva anche servire da abitazione. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. La videoconferenza è un altro modo che ci aiuta a raggiungere i dirigenti della Chiesa e i fedeli che vivono lontano dalla sede centrale della Chiesa. |
Monica, fjögurra barna móðir, mælir með því að eldri börnin séu höfð með í því að hjálpa þeim yngri að búa sig undir skírn, ef mögulegt er. Monica, madre di quattro bambini, consiglia di coinvolgere i figli più grandi, se possibile, nell’aiutare i più piccoli a prepararsi. |
Jesús lagði áherslu á nauðsyn þess að búa yfir nákvæmri þekkingu. Hann sagði í bæn til Guðs: „Það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.“ Gesù sottolineò il bisogno di avere accurata conoscenza quando pregò: “Questo significa vita eterna, che acquistino conoscenza di te, il solo vero Dio, e di colui che tu hai mandato, Gesù Cristo”. |
Það andlega umhverfi, sem þjónar Jehóva búa við í jarðneskum hluta safnaðar hans, er einstakt. I servitori di Geova godono di un ambiente spirituale unico nell’organizzazione di Dio. |
Þess vegna segir í Biblíunni: „Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29; Jesaja 45:18; 65:21-24. Ecco perché la Bibbia dice: “I giusti stessi possederanno la terra, e risiederanno su di essa per sempre”. — Salmo 37:29; Isaia 45:18; 65:21-24. |
Í upphafi þurfti hann að upplýsa Korintumenn um þá skyssu þeirra að búa til persónudýrkun í sambandi við ákveðna einstaklinga. Per cominciare, egli dovette illuminare i corinti facendo capire loro che, alimentando il culto della personalità intorno a certi individui, erano in errore. |
Upplýsingar frá ýmsum löndum bera með sér að það geti haft alvarleg vandamál í för með sér að búa fjarri maka sínum eða börnum, svo sem hjúskaparbrot annars eða beggja, samkynhneigð eða sifjaspell. Rapporti provenienti da diversi paesi indicano che vivere lontano dal marito, dalla moglie o dai figli per lavorare all’estero è una delle cause di alcuni problemi piuttosto seri, come infedeltà di uno o di entrambi i coniugi, omosessualità e incesto. |
(Orðskviðirnir 2: 10-12) Það var einmitt þetta sem Jehóva gaf ungu mönnunum til að búa þá undir það sem beið þeirra. (Proverbi 2:10-12) Fu precisamente quello che Geova concesse ai quattro ragazzi fedeli per prepararli per ciò che li aspettava. |
Spámaðurinn Moróni segir okkur að kærleikur sé nauðsynlegur eiginleiki þeirra sem munu búa með himneskum föður í himneska ríkinu. Il profeta Moroni ci dice che la carità è una caratteristica essenziale di coloro che vivranno con il Padre Celeste nel regno celeste. |
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal — 84 Perciò, trattenetevi qui e lavorate diligentemente, affinché siate resi perfetti nel vostro ministero di andare per l’ultima volta fra i aGentili, tutti coloro che la bocca del Signore nominerà, per blegare la legge e suggellare la testimonianza, e per preparare i santi per l’ora del giudizio che sta per venire; |
(Jesaja 46:11; 55:11) Guð benti á að tilgangur hans með jörðina hefði ekki breyst er hann sagði: „Hinir réttlátu fá landið [„jörðina,“ NW] til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29. (Isaia 46:11; 55:11) Dio indicò che il suo proposito riguardo alla terra non era cambiato quando disse: “I giusti stessi possederanno la terra, e risiederanno su di essa per sempre”. — Salmo 37:29. |
‚Hinir réttlátu fá jörðina til eignar og búa á henni um aldur,‘ svarar Biblían. — Sálmur 37: 9-11, 29; Orðskviðirnir 2: 21, 22. “I giusti stessi possederanno la terra, e risiederanno su di essa per sempre”, risponde la Bibbia. — Salmo 37:9-11, 29; Proverbi 2:21, 22. |
Þá getur það verið nokkur raun fyrir þig að búa í heimi samtímans. In tal caso può essere duro vivere nel mondo d’oggi. |
Musterið og helgiathafnir þess búa yfir nægum áhrifamætti til að svala þeim þorsta og fylla það tóm. Il tempio e le sue ordinanze sono abbastanza potenti da soddisfare quella sete e riempire il loro vuoto. |
Allir munu búa við fjárhagslegt öryggi. Tutti avranno la sicurezza economica |
Hvert sem þú ferð vil ég fara og þar sem þú býrð vil ég búa. Dove andrai tu andrò io, e dove abiterai tu abiterò io. |
Englar eru andaverur sem búa á himni. Gli angeli sono creature spirituali che vivono in cielo. |
Þegar fjölskylda Jósefs fluttist til Egyptalands sagði faraó við hann: „Lát þú föður þinn og bræður þína búa þar sem landkostir eru bestir. Quando la famiglia di Giuseppe si recò in Egitto, il faraone disse a Giuseppe: “Fa dimorare tuo padre e i tuoi fratelli nel meglio del paese. |
Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju. Una cosa è identificare i geni, tutt’altra cosa è sapere cosa fanno e come interagiscono fra loro per formare un essere umano. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di búa in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.