Cosa significa colocar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola colocar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare colocar in Spagnolo.

La parola colocar in Spagnolo significa ordinare, mettere in ordine, insediare, introdurre, incuneare, sistemare, mettere, sistemare, disporre, mettere, piazzare, collocare, sistemare, ordinare, mettere, mandare, iscrivere, collocare, mandare, mettere, piazzare, adagiare, distendere, posare, stendere a terra, appoggiare, posare, incastrare, posare, montare sui cardini, posizionare, sistemare, collocare, mettere, sistemare, ricomporre, ridurre, sistemare, mettere, porre, posizionare, mettere, collocare, ubicare, depositare, posare, mettere giù, collocare, mettere, collocare, mettere, mettere, posizionare, appendere, mollare, buttare, mettere in piedi, situare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola colocar

ordinare, mettere in ordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colocó los libros en orden alfabético.
Ha messo i libri in ordine alfabetico.

insediare

verbo transitivo (a alguien en un puesto o cargo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El presidente colocó a un nuevo juez de la Corte Suprema.
Il presidente insediò un nuovo giudice della Corte Suprema.

introdurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

incuneare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alan colocó el libro entre los otros que había en la estantería.
Alan incuneò il libro tra gli altri sullo scaffale.

sistemare

verbo transitivo (approntare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sacó el tablero y colocó las piezas para jugar una partida de ajedrez.
Ha tirato fuori la scacchiera e ha sistemato i pezzi per una partita a scacchi.

mettere

verbo transitivo (posizionare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colocó el libro en el estante.
Ha messo il libro sullo scaffale.

sistemare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colocaron al niño con una familia en otra ciudad.
Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città.

disporre, mettere, piazzare, collocare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colocó jarrones con flores en el comedor.
Ha disposto dei vasi di fiori nella sala da pranzo.

sistemare, ordinare, mettere

(collocare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Coloca los libros en orden cronológico.
Sistema i libri in ordine cronologico.

mandare, iscrivere

(in scuola, istituto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La colocaron en una de las mejores escuelas.
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

collocare

verbo transitivo (procurare un lavoro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La agencia de empleo lo colocó casi inmediatamente.
L'agenzia di lavoro lo ha collocato quasi immediatamente.

mandare, mettere, piazzare

verbo transitivo (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colocó la bola en la esquina superior derecha de la red.
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

adagiare, distendere, posare, stendere a terra

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Para hacer la vereda del jardín, Lucy colocó las losetas en la tierra.
Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno.

appoggiare, posare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Coloca con cuidado la estatua en su pedestal.
Appoggia cautamente la statua sul suo piedistallo.

incastrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Coloque el tocador en esa habitación, por favor.
Incastra quella credenza in questa nicchia per favore.

posare

(edilizia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vinieron los contratistas a colocar los cimientos del edificio.
Bisogna iniziare a colare il cemento.

montare sui cardini

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los carpinteros colocaron la puerta sobre sus goznes.
I falegnami hanno montato la porta sui cardini.

posizionare, sistemare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El árbitro colocó el balón demasiado cerca de la línea de meta después del penalti.
L'arbitro ha posizionato la palla troppo vicino alla meta dopo la punizione.

collocare, mettere, sistemare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hal colocó la pistola con firmeza en su funda.
Hal ha collocato la pistola saldamente nella sua custodia.

ricomporre, ridurre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Helen se había roto el brazo, así que el doctor colocó su hueso y enyesó su brazo.
Helen si era rotta un braccio, perciò il dottore ricompose l'osso e le ingessò il braccio.

sistemare, mettere, porre, posizionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prudence colocó el florero en el centro de la mesa.
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.

mettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él puso su vaso en el borde de la mesa.
Ha messo il suo bicchiere sul bordo del tavolo.

collocare, ubicare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La fábrica estaba situada fuera de la ciudad.
La fabbrica era ubicata fuori dalla città.

depositare, posare, mettere giù

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La madre depositó al bebé en la cuna.
La madre ha posato il bambino sulla culla.

collocare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El entrenador posicionó a sus jugadores en el campo de juego.
L'allenatore ha collocato i suoi giocatori intorno al campo pratica.

mettere, collocare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puso el vaso en el borde de la mesa.
Ha messo il bicchiere sull'orlo del tavolo.

mettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puso las piezas de ajedrez en su sitio.
Ha messo gli scacchi al loro posto.

mettere, posizionare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puso una ratonera para el ratón en su apartamento.
Ha messo nell'appartamento una trappola per il topo.

appendere

(addobbi, decorazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En Navidad, siempre ponemos (or: colocamos) luces alrededor de la casa.
Ogni Natale appendiamo le luci fuori dalla casa.

mollare, buttare

verbo transitivo (informale: mettere, lasciare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È arrivata la posta; ti butto la tua sul tavolo per dopo.

mettere in piedi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los niños pusieron las fichas de dominó en posición vertical.
Hanno messo in piedi le tessere del domino.

situare

verbo transitivo (localizzare, porre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Decidimos ubicarlo a veinte millas de aquí.
Abbiamo deciso di situarlo a venti miglia da qui.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di colocar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.