Cosa significa conceder in Portoghese?
Qual è il significato della parola conceder in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare conceder in Portoghese.
La parola conceder in Portoghese significa ammettere, riconoscere, concedere, concedere, donare, conferire, concedere, restituire il controllo di, distribuire a , assegnare a , riconoscere a, conferire, concedere, assegnare a, dispensare, dimostrare a, prestare, esaudire il desiderio di, mettere in libertà vigilata, mettere in libertà condizionata, concessione reciproca di licenze, accogliere la richiesta di, concedere a, conferire a, conferire a , assegnare a , dare a, concedere prestiti, conferire a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola conceder
ammettere, riconoscere, concedere(admitir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Devi ammettere che non hai capito la domanda. |
concedere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O juiz concedeu ao demandante o direito de ver os documentos. Il giudice ha concesso all'attore il diritto di vedere i documenti. |
donare, conferire(formal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando a Rainha concederá o prêmio? Quand'è che la regina conferirà il riconoscimento? |
concedereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O gênio lhe concedeu um desejo. Il genio gli ha concesso un desiderio. |
restituire il controllo diverbo transitivo (território) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Os britânicos concederam Hong Kong de volta à China em 1997. Gli inglesi hanno restituito il controllo di Hong Kong alla Cina nel 1997 |
distribuire a , assegnare a , riconoscere averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lo stato riconosce dei benefici a coloro che dimostrino di essere in condizioni di necessità. |
conferireverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
concedereverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nós, por meio deste, concedemos ao requerente o indulto que ela requisita. Con ciò concediamo alla richiedente l'aiuto da lei richiesto. |
assegnare averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O governo concedeu o contrato à pequena firma. Il governo ha assegnato l'appalto a una piccola azienda. |
dispensare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La corte deve dispensare la legge senza faziosità. |
dimostrare averbo transitivo (favor, misericórdia) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele mostrou piedade a ele ao não executá-lo. Non giustiziandolo gli ha dimostrato grande pietà. |
prestare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
esaudire il desiderio di
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A fada madrinha da Cinderela concedeu um desejo a ela de ir ao baile real. La fata madrina di Cenerentola esaudì il suo desiderio di andare al ballo reale. |
mettere in libertà vigilata, mettere in libertà condizionata(soltar um criminoso condicionalmente) (diritto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
concessione reciproca di licenzeexpressão verbal |
accogliere la richiesta di
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando. Picasso accolse la richiesta di Quinn di fotografare l'artista al lavoro. |
concedere aexpressão verbal (diritti, privilegi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
conferire a(formal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O presidente do Conselho de Educação concedeu o prêmio de Melhor Professor do ano para a professora Hall. O rei concedeu honras de cavaleiro aos seus súditos mais leais. Il presidente della commissione per l'istruzione ha conferito alla signora Hall il premio come migliore insegnante dell'anno. // Il re conferì il titolo di cavaliere ai suoi sudditi più leali. |
conferire a , assegnare a , dare a(premi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ele foi premiado com o Prêmio Nobel da paz. Gli è stato conferito il Nobel per la pace. |
concedere prestiti
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O banco só irá conceder empréstimo se o cliente fornecer comprovante de rendimentos. La banca concede prestiti solo se i clienti possono comprovare i loro introiti. |
conferire a(figurado, dar poderes) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O rei concedeu ao diplomata o direito de tomar decisões em nome do estado. Il re ha conferito al diplomatico il diritto di prendere decisioni per conto dello stato. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di conceder in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di conceder
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.