Cosa significa devorar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola devorar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare devorar in Spagnolo.

La parola devorar in Spagnolo significa divorare, divorare, divorare, divorare un libro, fare una scorpacciata, tracannare, applicarsi con entusiasmo a , approcciarsi con entusiasmo a, mangiare avidamente, trangugiare, divorare, mangiare, ingozzarsi di, ingoiare, ingurgitare, divorare, ingozzarsi di , abbuffarsi di, sperperare, scialacquare, spazzolare, divorare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola devorar

divorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Devoró todo el paquete de galletas de una sentada.
Ha divorato l'intera scatola di biscotti in una volta sola.

divorare

verbo transitivo (figurado) (figurato: fruire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Devoramos todas las noticias que pudimos encontrar sobre el naufragio.
Abbiamo divorato ogni notizia che parlava del relitto.

divorare

(figurado) (figurato: distruggere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El fuego ha devorado 200 hectáreas de bosque.
Le fiamme hanno divorato 500 acri di foresta.

divorare un libro

verbo transitivo (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cynthia a menudo se recluye una hora o dos los fines de semana para devorar un libro.
Spesso Cynthia si prende un'ora o due ogni weekend per divorare un libro.

fare una scorpacciata

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Al ver el enorme plato de comida frente a ella, Veronica comenzó a devorar.
Nel trovarsi davanti il gran piatto di cibo, Veronica si fece rapidamente una scorpacciata.

tracannare

(comida) (specifico: bere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo aver terminato la corsa, Timothy tracannò la limonata fresca.

applicarsi con entusiasmo a , approcciarsi con entusiasmo a

(comida)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Chris devoraba su comida con apetito.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo studente intraprese con entusiasmo lo studio della nuova materia.

mangiare avidamente, trangugiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por la manera en que devoró la comida, cualquiera hubiera pensado que llevaba días sin probar bocado.
Dal modo in cui ha mangiato avidamente tutto quel cibo un potrebbe pensare che non toccava cibo da giorni.

divorare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se devoró el plato de guiso en un santiamén y pidió más.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Divorò il cheeseburger come se non mangiasse da un mese.

mangiare

(figurado) (figurato: consumare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta nueva impresora devora el papel de manera alarmante.
La nuova stampante si mangia tanta di quella carta che c'è da preoccuparsi.

ingozzarsi di

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Por como el hombre que vivía en la calle devoró la hamburguesa, era claro que no había comido en todo el día.
Capivo, dal modo in cui il senzatetto divorava l'hamburger, che non aveva mangiato per tutto il giorno.

ingoiare, ingurgitare, divorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jerry estaba llegando tarde a clases así que devoró su desayuno.
Jerry era in ritardo per la lezione, così ha divorato la colazione.

ingozzarsi di , abbuffarsi di

(comer deprisa)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Los gatos engullieron el hígado de pollo ávidamente.
I gatti si ingozzarono di fegato di pollo con voracità.

sperperare, scialacquare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La macchina di Matt sperpera la benzina; credo che gli costi un sacco di soldi.

spazzolare

(colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A juzgar por como el perro engullió su comida, diría que estaba muerto de hambre.
A giudicare dal modo in cui il cane ha spazzolato il cibo, stava morendo di fame.

divorare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Obviamente, el joven tenía mucha hambre, pues engulló la comida que Sally le puso delante.
Il ragazzo era chiaramente molto affamato poiché divorò il cibo che Sally gli mise davanti.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di devorar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.