Cosa significa dispersar in Portoghese?

Qual è il significato della parola dispersar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dispersar in Portoghese.

La parola dispersar in Portoghese significa disperdersi, sparpagliarsi, disperdere, sparpagliare, diffondere, divulgare, spargere, diffondere, disperdersi, diradarsi, diffondersi, dissolvere, smetterla, piantarla, farla finita, disperdere, sparpagliare, disperdere, sparpagliare, disperdersi, sparpagliarsi, attutire, attenuare, disperdere, sciogliersi, ridursi, disperdere, correre, scorrazzare, aprirsi a ventaglio, disperdersi, sparpagliarsi, disperdersi, diffondere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dispersar

disperdersi, sparpagliarsi

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La folla si disperse quando la polizia iniziò a sparare proiettili di gomma.

disperdere, sparpagliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il gas lacrimogeno disperse presto la folla della protesta.

diffondere, divulgare

verbo transitivo (informazioni, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'ex assistente della star del rap era la responsabile di aver diffuso le notizie riguardo alla sua relazione.

spargere, diffondere

verbo transitivo (gas, spray, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il disinfestatore sparse una sostanza chimica per uccidere gli insetti in tutto l'edificio.

disperdersi, diradarsi, diffondersi

verbo transitivo (gas, spray, ecc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La nebbia mattutina si diradò e la giornata fu luminosa e soleggiata.

dissolvere

verbo transitivo (química)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smetterla, piantarla, farla finita

verbo transitivo (di litigare e sim.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Niente risse in questo bar. Smettetela o altrimenti chiamo la polizia e vi faranno smettere loro.

disperdere, sparpagliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I venti forti sparpagliarono i semi di tarassaco per tutti i campi.

disperdere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A polícia dispersou a multidão.
La polizia disperse la folla.

sparpagliare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

disperdersi, sparpagliarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Quando a polícia chegou, a multidão se dispersou.
Quando arrivò la polizia la folla si disperse.

attutire, attenuare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tende di pizzo attenuavano la forte luce del sole.

disperdere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I venti dispersero rapidamente le nuvole di fumo.

sciogliersi

(gruppi musicali)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Embora os Beatles fossem uma banda fantástica, eles acabaram se separando.
Anche se i Beatles erano un gruppo meraviglioso, alla fine si sono sciolti.

ridursi

(dissipar)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
È un uomo anziano: i suoi capelli sono grigi e si stanno diradando sulla testa.

disperdere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A luz do sol logo dispersou a densa névoa.
La luce del sole disperse in fretta la fitta nebbia.

correre, scorrazzare

(BRA)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Un tempo i bisonti scorrazzavano per queste pianure.

aprirsi a ventaglio

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I gruppi di cercatori si sparpagliarono in tutte le direzioni.

disperdersi

verbo pronominal/reflexivo (multidão)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Di fronte alle forze antisommossa la folla si disperse.

sparpagliarsi, disperdersi

(pessoas: dispersar sobre área)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os Neandertais se espalharam gradualmente ao longo de praticamente toda a Europa.
Gli uomini di Neanderthal si dispersero praticamente in tutta l'Europa.

diffondere

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O estilo musical rapidamente se difundiu para vários continentes.
Lo stile musicale si diffuse rapidamente in diversi continenti.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di dispersar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.