Cosa significa explorar in Portoghese?

Qual è il significato della parola explorar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare explorar in Portoghese.

La parola explorar in Portoghese significa esplorare, perlustrare, sfruttare, esplorare, sfruttare, utilizzare, trarre vantaggio da, esaminare, considerare, analizzare, ispezionare, scandagliare, scoprire, scovare, sfruttare, sfruttare, spennare, pelare, approfittare di, fare prospezioni, sfruttare, utilizzare, andare in ricognizione, andare in perlustrazione, vivere alle spalle di , vivere a scrocco di, fare una ricognizione, spremere (di ), spennare, rapinare, derubare, cimentarsi in, dilettarsi con, saggiare, esplorare, sfruttare, calpestare, fare qualcosa di completamente nuovo, fare fruttare, sfruttare al meglio, fare speleologia, esplorare grotte. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola explorar

esplorare, perlustrare

verbo transitivo (se enveredar para descobrir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu costumava explorar esses bosques quando era criança.
Da bambino esploravo questo bosco.

sfruttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As corporações exploravam sistematicamente seus funcionários até eles criarem sindicatos.
Le società per azioni hanno sistematicamente sfruttato i propri lavoratori prima dell'istituzione dei sindacati.

esplorare

verbo transitivo (investigar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu adoro chegar em um lugar novo e começar a explorar.
Mi piace arrivare in un posto nuovo e mettermi ad esplorare.

sfruttare, utilizzare, trarre vantaggio da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O governo trabalhou para encontrar maneiras de explorar apropriadamente seus recursos de petróleo.
Il governo si è messo in moto per cercare di utilizzare al meglio le proprie risorse petrolifere.

esaminare, considerare, analizzare

verbo transitivo (examinar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'investigatore esaminò tutte le possibilità.

ispezionare

verbo transitivo (examinar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il chirurgo ha ispezionato la zona intorno allo stomaco in cerca della malattia.

scandagliare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il poeta esplorò fino in fondo la sua anima per ciò che voleva scrivere.

scoprire, scovare

verbo transitivo (descoberta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfruttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfruttare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spennare, pelare

(figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alguns restaurantes tentam explorar turistas estrangeiros.
Certi ristoranti cercano di spennare i turisti stranieri.

approfittare di

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Eu sei que ela é muito generosa, mas você não devia explorar!
So che è molto generosa, ma non dovresti approfittarti di lei.

fare prospezioni

(geologia)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A empresa de mineração está prospectando ouro na região.
La società mineraria sta facendo delle prospezioni nella regione in cerca di oro.

sfruttare, utilizzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gerente queria explorar o potencial de sua equipe.
Il manager voleva sfruttare il potenziale del suo team.

andare in ricognizione, andare in perlustrazione

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Oliver e Mary exploraram a área para encontrar um negócio adequado para comprar.
Oliver e Mary andarono in ricognizione nell'area alla ricerca dell'attività adatta da rilevare.

vivere alle spalle di , vivere a scrocco di

(figurativo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Anche se ha superato i trent'anni, Evan vive ancora alle spalle dei suoi genitori a casa loro.

fare una ricognizione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spremere (di )

(gíria, explorar) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe esfolou os empregados para tirar cada gota de energia deles.
Il capo spremeva i dipendenti di tutte le loro energie.

spennare, rapinare, derubare

(figurado: explorar alguém por dinheiro) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tamsin sugou dez reais do Paul.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 5 euro per un caffè? Ti hanno proprio spennato.

cimentarsi in, dilettarsi con

verbo transitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ainda que ela incursionasse na poesia, sua reputação literária era baseada totalmente em seu trabalho como romancista.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mia cugina si è sempre dilettata con la pittura, anche se lavora in banca.

saggiare, esplorare

verbo transitivo (examinar cutucando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Malcolm explorou a cavidade em seu dente com a língua.
Malcolm ha esplorato con la lingua la cavità del suo dente.

sfruttare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Chi organizza truffe sfrutta la credulità degli utenti di internet.

calpestare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sua gentileza ingênua está fazendo com que eles pisem em você no trabalho.
La tua ingenua affabilità li porta a calpestarti al lavoro.

fare qualcosa di completamente nuovo

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare fruttare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfruttare al meglio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare speleologia, esplorare grotte

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você precisa estar em forma e saudável para explorar uma caverna, já que pode ser uma atividade extenuante.
Per fare speleologia bisogna essere in salute e in forma perché può rivelarsi un'attività faticosa.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di explorar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.