Cosa significa fjara in Islandese?
Qual è il significato della parola fjara in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fjara in Islandese.
La parola fjara in Islandese significa spiaggia, arenile, lido. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola fjara
spiaggianoun |
arenilenoun |
lidonoun |
Vedi altri esempi
Hann er ađ fjara út. Perde forza. |
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara. Osservati in laboratorio, lontano dall’oceano, continuano a cambiare colore in sincronia con l’alternarsi delle maree. |
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út. Se lo farete, qualsiasi avversità state affrontando passerà e, grazie all’amore di Dio nel vostro cuore, la contesa scomparirà. |
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína? 2 Prendiamo in esame tre aspetti di questo avvenimento che hanno relazione con la fede: (1) in che modo Pietro inizialmente mostrò fede nel sostegno di Dio, (2) perché cominciò a perderla e (3) cosa lo aiutò a riottenerla. |
Það er fjara C' è bassa marea |
Á ástin milli þeirra eftir að þroskast með árunum eða á hún eftir að fjara út? Col passare degli anni il loro amore si consoliderà o sfumerà?” |
Nei, ūađ er gķđ fréttamennska sem er ađ fjara út, Lynn. No, è il buon giornalismo che sta morendo, Lynn. |
Þess vegna skrifaði Philip Yancey meira en 1600 árum síðar: „Þekking á Gamla testamentinu meðal kristinna manna er að fjara út og hefur nánast horfið úr nútímasamfélagi.“ Di conseguenza, come scrive Philip Yancey, più di 1.600 anni dopo “fra i cristiani la conoscenza dell’Antico Testamento si affievolisce rapidamente ed è virtualmente sparita nella cultura popolare”. * |
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað. Quando la vita mortale stava lasciando il suo corpo tormentato dal cancro, lei poteva a malapena parlare. |
Allir trúfastir menn finna áhrif syndar og ófullkomleika fjara út og hverfa smám saman. Tutta l’umanità fedele sentirà diminuire gradatamente e sparire gli effetti del peccato e dell’imperfezione. |
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi. Riconosciamo il significato di questi fenomeni e sappiamo che preannunciano uno tsunami. |
(Sálmur 31:8) Stundum finnst okkur kannski líka að andlegur þróttur okkar sé að fjara út. (Salmo 31:7) A volte anche noi possiamo pensare che il livello della nostra spiritualità si sia notevolmente abbassato. |
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi. Nel canale d’Euripo di solito si verificano due alte maree e due basse maree ogni 24 ore circa. |
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins. Miei fratelli e sorelle, spero che il nostro impegno nei confronti del nostro Padre Celeste non cambi con il passare degli anni o con il sopraggiungere di crisi nella nostra vita. |
5: 8, 9) Við megum ekki leyfa raunveruleika vonarinnar um Guðsríki að fjara út úr hjörtum okkar og huga. 5:8, 9) Non dobbiamo lasciare che la realtà della speranza del Regno svanisca dal nostro cuore e dalla nostra mente. |
Hann er aô fjara út. Perde forza. |
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út. Non avevo più forze e le mie speranze si stavano affievolendo. |
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn. Non essere frettoloso nel pronunciare la conclusione e stai attento che la tua voce non si spenga. |
Ūegar ég fann lífiđ fjara út, bara eitt augnablik, sá ég andlit Guđs. Mentre sentivo la mia vita venir meno, per un breve istante ho visto il viso di Dio. |
Er atvinnufķtbolti ađ fjara út? II football sta forse morendo? |
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur? Qual è un atteggiamento oggi diffuso che era stato predetto, e come possiamo impedire che la nostra fede sia indebolita? |
Sál Rakelar var því að fara út vegna þess að líf hennar var að fjara út. Quindi l’anima di Rachele “se ne usciva” in quanto la sua vita si stava spegnendo. |
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út. Se smettiamo di provare dopo uno sforzo prorompente, il cambiamento svanisce. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di fjara in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.