Cosa significa forte in Portoghese?

Qual è il significato della parola forte in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare forte in Portoghese.

La parola forte in Portoghese significa forte, robusto, possente, solido, robusto, forte, pungente, forte, robusto, vigoroso, forte, convincente, forte, grande, forte, spiccato, marcato, forte, pesante, in crescita, in aumento, in rialzo, forte, spesso, forte, esplicito, volgare, forte, valido, forte, spiccato, marcato, muscoloso, robusto, forzuto, che sballotta, che scuote, che rimescola, resistente, robusto, forte, fortezza, roccaforte, forte, presidio, forte, forte, forte, duro, possente, forte, potente, forte, violento, forte, di ferro, grosso, grande, forte, violento, cocciuto, forte, forte, pesante, forte, robusto, grande, grosso, intenso, forte, denaro contante, intenso, forte, ricco, forte, secco, forte, spiccato, pronunciato, profondo, forte, teso, forte, forte, martellante, battente, deciso, forte, base militare, potente, possente, forte, robusto, vigoroso, massiccio, robusto, vigoroso, genuino, sano, nerboruto, muscoloso, vigoroso, forte, vigoroso, intenso, pieno, potente, possente, poderoso, faticoso, duro, pesante, specialità, energico, attivo, vigoroso, forte, vigoroso, grande, duro, tremendo, enorme, duro, velare, robusto, solido, potente, forte, potente, forte, muscoloso, non smorzato, non offuscato, caparbio, pioggia torrenziale, stretto, tenace, rafano, camera blindata, camera di sicurezza, lastra all'acquaforte, bene, correggere, sicurissimo, mezzo forte, incisore, brezza, brezza fresca, avviso di tempesta, avviso di burrasca, argomento di vendita, punto a favore, brutto raffreddore, vento sferzante, principale punto di forza, fortino di neve, salda opinione, punto forte, chi pesta con i piedi, chi batte forte con i piedi, essere una bomba, prendersi un malanno, prendersi un brutto raffreddore, avere un odore pungente, avere un odore forte. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola forte

forte, robusto, possente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Arnold é um homem forte.
Arnold è un uomo forte.

solido, robusto

adjetivo (sólido)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A mesa tem uma construção forte.
Il tavolo ha una costruzione solida.

forte, pungente

adjetivo (dos sentidos: intensidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquela comida tem um cheiro forte.
Questa pietanza ha un odore forte.

forte, robusto, vigoroso

adjetivo (saudável)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu tenho um sistema imunológico forte.
Ho un forte sistema immunitario.

forte, convincente

adjetivo (persuasivo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você tem um argumento forte.
Hai un argomento forte.

forte, grande

adjetivo (resoluto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kim tem um desejo forte.
Kim ha una volontà forte.

forte, spiccato, marcato

adjetivo (semelhança)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sarah tem uma forte semelhança com a prima.
Sarah ha una forte somiglianza con suo cugino.

forte, pesante

adjetivo (com muito álcool) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa bebida é forte.
Questo è un cocktail forte.

in crescita, in aumento, in rialzo

adjetivo (mercado)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Os mercados tiveram uma semana forte.
I mercati hanno avuto una settimana in crescita.

forte, spesso

adjetivo (ótica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você tem óculos fortes.
Hai degli occhiali forti.

forte, esplicito, volgare

adjetivo (linguagem)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este filme contém linguagem forte.
Questo film contiene un linguaggio forte.

forte, valido

adjetivo (sport)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lance é uma defensora forte.
Lance è un difensore forte.

forte, spiccato, marcato

adjetivo (accento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O taxista tem um sotaque marcado.
Il tassista ha un accento forte.

muscoloso, robusto, forzuto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che sballotta, che scuote, che rimescola

adjetivo

Josie si girò e diede accidentalmente un colpo in testa a Mike, sballottandolo.

resistente, robusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La morfina è un forte antidolorifico.

forte

substantivo masculino (construção)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Havia um velho forte de madeira perto do rio.
C'era un vecchio forte di legno accanto al fiume.

fortezza, roccaforte

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il re era sicuro che i suoi cavalieri potessero difendere la fortezza a tempo indefinito.

forte

substantivo masculino (punto forte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lidar bem com os inquilinos não é seu forte.
Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte.

presidio

(posto militar) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il presidio più grande del paese è in questa città.

forte

advérbio (musica)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A passagem é cantada suavemente na primeira vez e forte na segunda.
Il passaggio dapprima è cantato piano e poi forte.

forte

substantivo masculino (fortezza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

forte, duro, possente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele deu um golpe forte na cabeça do outro homem.
Gli ha dato un colpo forte alla testa.

forte, potente

adjetivo (emocionalmente intenso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O filme carregava uma mensagem forte.
Il film trasmetteva un messaggio forte.

forte, violento

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La brezza improvvisa fu violenta e li lasciò senza fiato.

forte

advérbio (música) (musica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di ferro

(figurato: robusto)

Ele veio com uma desculpa forte para não participar da reunião.
Per ieri sera ho un alibi di ferro, almeno 10 persone mi hanno visto alla festa di Gianni.

grosso, grande, forte

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O acidente de carro fez um forte estrondo.
Il motore è esploso facendo un grande botto e una nuvola di fumo.

violento

adjetivo (condizione atmosferica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A chuva forte encharcou Dan em poucos minutos.
La pioggia scrosciante ha infradiciato Dan in pochi minuti.

cocciuto

(teimoso) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

forte

substantivo masculino (música, passagem tocada mais forte) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

forte, pesante

(accento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tim era de Yorkshire e falava com um sotaque forte.
Tim veniva dallo Yorkshire e parlava con un forte accento.

forte, robusto

adjetivo (estratégia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

grande, grosso, intenso, forte

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu fico com uma emoção muito forte quando vejo futebol ao vivo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Gli avvenimenti hanno provocato grandi emozioni.

denaro contante

adjetivo (moeda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você precisará de moeda forte para pagar isto.
Avrai bisogno di contanti per pagarlo.

intenso, forte

adjetivo (ventos)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os ventos fortes sopravam sobre a barraca.
I forti venti soffiavano sulla tenda.

ricco

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A mistura neste combustível é muito forte.
La miscela di questo carburante è troppo ricca.

forte, secco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela deu um tapa forte no bumbum da criança.
Ha dato un forte sculaccione al bambino.

forte, spiccato, pronunciato, profondo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela tem um forte interesse por política.
Ha un forte interesse per la politica.

forte, teso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Um vento forte estava soprando lá fora, balançando os galhos das árvores.
Fuori soffiava un vento teso che scuoteva i rami degli alberi.

forte

adjetivo (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"Preciso de uma bebida forte", disse Daphne quando viu que tinha ganho na loteria.
"Ho bisogno di un drink forte," disse Daphne quando si rese conto di aver vinto alla lotteria.

forte

adjetivo (valuta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

martellante, battente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela estava em uma porta, se abrigando da chuva forte.
Stava sull'entrata e cercava di ripararsi dalla pioggia battente.

deciso, forte

(sapore)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Anchovas enlatadas têm um sabor salgado e forte.
Le acciughe in scatola hanno un sapore salato e deciso.

base militare

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il militare andò a riferire al suo superiore presso la base militare.

potente, possente, forte

adjetivo (que tem força)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os tubarões têm mandíbulas fortes.
Gli squali hanno potenti fauci.

robusto, vigoroso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un giovane robusto ha aiutato l'anziana signora a portarle la spesa.

massiccio, robusto

adjetivo (corporatura)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dave è un tipo massiccio, ma ha un carattere molto gentile.

vigoroso, genuino, sano

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il pubblico applaudì con un entusiasmo genuino.

nerboruto, muscoloso

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il fisico della controfigura era forte e muscoloso.

vigoroso, forte

adjetivo (pessoa: robusta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La scalata è solo per persone vigorose e in buona forma.

vigoroso, intenso

(música) (suono)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O compositor usa muitos violinos para obter um som forte.
Il compositore utilizza molti violini e ottiene un suono intenso.

pieno

adjetivo (som) (suono)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O baixo tem um som forte.
Il basso ha un suono pieno.

potente, possente, poderoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O poderoso leão desprezou o gnu.
Il possente leone ha catturato uno gnu.

faticoso, duro, pesante

(BRA)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non iniziare subito con esercizi pesanti dopo la tua malattia.

specialità

(aquilo que alguém excele)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fare torte è la specialità di Dan.

energico, attivo, vigoroso

(BRA, vigoroso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha fatto degli energici sforzi per mantenere attivo il programma delle borse di studio.

forte, vigoroso

(vinho)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este é um vinho encorpado, cheio de sabores marcantes.
È un vino rosso forte, pieno di sapori intensi.

grande, duro, tremendo, enorme

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A morte dela foi um grande golpe para ele.
La morte di lei è stata un grande colpo per lui.

duro, velare

(fonética) (fonetica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você deve pronunciar esta palavra com um "c" forte, não fraco.
Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce.

robusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nella porta d'ingresso si intravedeva una sagoma robusta.

solido

(financeiramente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa é uma companhia sólida, você não deve ter preocupações ao investir nela.
Questa è una società solida, non dovresti preoccuparti investendoci dei soldi.

potente, forte

adjetivo (pessoa, fala)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha espresso un argomento solido per cambiare la legge attuale.

potente, forte

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il composto era troppo potente per essere usato sull'uomo.

muscoloso

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mantiene la sua corporatura muscolosa facendo esercizio ogni giorno.

non smorzato, non offuscato

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

caparbio

adjetivo (mentalmente forte)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'approccio caparbio ai problemi fa di Brian un bravo capo progetto.

pioggia torrenziale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sono previste piogge torrenziali per i prossimi giorni e il rischio di inondazioni sarà elevato.

stretto

adjetivo (seguro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Certifique-se de que o nó esteja firme.
Assicuratevi che il nodo sia ben stretto.

tenace

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O jogador de futebol era tão robusto (or: forte) que ele jogou com uma costela quebrada.
Il calciatore era così tenace che ha giocato con una costola rotta.

rafano

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il rafano cresce senza difficoltà anche in climi molto freddi.

camera blindata, camera di sicurezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O gerente do banco abriu o cofre.
Il direttore della banca aprì la camera blindata.

lastra all'acquaforte

substantivo feminino (arte: uso em metal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lastra all'acquaforte oggi è molto più rara perché la fotografia è più semplice.

bene

(vantaggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
É sempre uma vantagem ter uma abordagem flexível.
È sempre un bene avere un atteggiamento flessibile.

correggere

(BRA, gíria) (bevande)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter ficou muito bêbado quando algum idiota batizou sua bebida.
Peter si è ubriacato molto quando qualche idiota gli ha corretto il drink.

sicurissimo

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

mezzo forte

advérbio (música: moderadamente forte) (musica)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Questa parte deve essere suonata mezzo forte, aumentando a forte alla fine della battuta 29.

incisore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

brezza, brezza fresca

(vento de 37 a 45 km/h (Escala Beaufort)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le serate estive romane sono sempre accompagnate da una brezza fresca e gentile che fa dimenticare il caldo della giornata.

avviso di tempesta, avviso di burrasca

(Escala de Beaufort)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'era un avviso di tempesta e quindi abbiamo deciso di non navigare quella notte.

argomento di vendita, punto a favore

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il principale argomento di vendita della macchina sta nell'efficienza della carburazione.

brutto raffreddore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È a casa con un brutto raffreddore.

vento sferzante

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

principale punto di forza

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Uno dei principali punti di forza di un manager è la capacità di trarre il meglio da tutti.

fortino di neve

substantivo masculino (estrutura construída a partir da neve)

salda opinione

(crença firmemente defendida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

punto forte

(qualidade) (talento, abilità distintiva)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chi pesta con i piedi, chi batte forte con i piedi

substantivo masculino e feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il vicino del piano di sopra è uno che pesta i piedi di brutto. Il rumore mi manda fuori di testa.

essere una bomba

expressão verbal (colloquiale: sostanza forte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Accidenti! Questo whisky è una bomba!

prendersi un malanno, prendersi un brutto raffreddore

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

avere un odore pungente, avere un odore forte

expressão verbal (ter um perfume forte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Wow, quel whisky ha un odore pungente!

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di forte in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.