Cosa significa -fræði in Islandese?
Qual è il significato della parola -fræði in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare -fræði in Islandese.
La parola -fræði in Islandese significa -logia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola -fræði
-logiaSuffixfeminine |
Vedi altri esempi
Fræði Lúthers minni skiptast í níu hluta. Nove lezioni impartite a me stesso. |
Guð ætlast til að foreldrar fræði og leiðrétti börnin sín. Il padre amorevole provvede alla famiglia materialmente e spiritualmente |
Markus missti því allan áhuga á Guði og lagði stund á vísindanám og önnur veraldleg fræði. Così Markus smise di interessarsi di Dio e si dedicò a studi scientifici e ad altre attività non religiose. |
Ég fræði líka fólk Apparteniamo a te, |
[Lestu.] Þess vegna er svo mikilvægt að foreldrar fræði börnin sín um orð Guðs.“ Leggete Giovanni 17:3 e mettete in risalto che bisogna acquistare conoscenza di Dio e di suo Figlio, Gesù Cristo. |
2 Ef okkur eru aðeins kennd veraldleg fræði höfum við enga varanlega framtíðarvon. 2 Se impariamo solo cose mondane, non abbiamo nessun futuro durevole. |
* Hann lagði stund á margs konar fræði, meðal annars grísku, hebresku, heimspeki, guðfræði, stærðfræði og stjörnufræði. * Era un uomo dai molti interessi: ad esempio, si dedicò allo studio di greco, ebraico, filosofia, teologia, matematica e astronomia. |
Slm 32:8 – Hvaða gagn höfum við af því að Jehóva fræði okkur? Sl 32:8 — In che modo ci è utile ricevere perspicacia da Geova? |
Ég bið þess af einlægni að heilagur andi fræði hvert okkar er við hugleiðum sama þennan mikilvæga sannleika. Prego fervidamente che lo Spirito Santo istruisca ciascuno di noi mentre esaminiamo queste importanti verità. |
Hindúatrúin á sér fræði- og meinlætamenn sem álitnir eru heilagir. L’induismo ha i suoi swami, o santi. |
Skagfirsk fræði: 1. Il testo scolastico; 1. |
Ég mildur fræði þá um þig. Conforterò chi mite è. |
Guð ætlast til þess að foreldrar fræði börnin um hann og að börnin hlýði foreldrunum. Dio vuole che i genitori insegnino ai figli a conoscerlo e che i figli ubbidiscano ai genitori. |
„Til þess að traust þitt sé á [Jehóva], fræði ég þig.“ — ORÐSKVIÐIRNIR 22:19. ‘Perché la tua fiducia sia in Geova stesso ti ho dato conoscenza’. — PROVERBI 22:19. |
Hann segir þessi uppörvandi orð: „Ég gef þér innsæi og fræði þig um veginn sem þú átt að ganga. In maniera incoraggiante egli dice: “Ti farò avere perspicacia e ti istruirò nella via per la quale devi andare. |
Ritari Orðskviðanna í Biblíunni svarar: „Til þess að traust þitt sé á [Jehóva], fræði ég þig í dag, já þig.“ Lo scrittore del libro biblico di Proverbi risponde: “Perché la tua fiducia sia in Geova stesso ti ho dato oggi conoscenza”. |
Hann sér fyrir sér þann dag er allar menntastofnanir heims fræði börn um að Sameinuðu þjóðirnar séu besta friðarvon mannkyns. Auspica il giorno in cui tutte le istituzioni didattiche del mondo insegneranno ai ragazzi che l’ONU è la migliore speranza di pace. |
* Þetta eru ekki þurr fræði sem fáir hafa áhuga á nema guðfræðingar heldur spennandi sannindi sem leysa fólk úr fjötrum. * Non si tratta di aride questioni accademiche destinate ad alimentare i dibattiti teologici. |
Sumir foreldrar telja að ef þeir fræði börnin um kynlíf gefi það þeim hugmyndir sem ýti þeim út í siðleysi. Alcuni genitori pensano che insegnando ai figli queste cose si fanno venire loro delle idee che li indurranno a commettere immoralità! |
Í þessu samhengi er orðið „philosophia“ notað um veraldleg fræði, það er að segja akademískar fræðigreinar aðrar en guðfræði, lögfræði og læknisfræði. Questa definizione intrinseca della pedagogia nasce dalla pedagogia moderna ma proviene dalla pedagogia "antica" se non addirittura dalle pedagogie arcaiche. |
Biblían leggur áherslu á að þeir sem kenna kristin fræði verði sjálfir að lifa eftir þeim góðu lífsreglum sem orð Guðs inniheldur. — Rómverjabréfið 2:21, 24. La Bibbia avverte che chi insegna il cristianesimo deve egli stesso vivere secondo gli eccellenti princìpi esposti nella Parola di Dio. — Romani 2:21, 24. |
Þú veist kannski að heimspeki hefur verið skilgreind sem „fræði sem reyna að veita heildarskilning á tilverunni og finna forsendur og lögmál mannlegrar þekkingar.“ Forse sapete che la filosofia è definita “la scienza che cerca di spiegare l’origine dell’esistenza e della vita”. |
Samkvæmt Íslensku alfræðiorðabókinni er stjörnuspeki „fræði þar sem leitast er við að finna samræmi á milli stöðu reikistjarna og persónuleika manns með hjálp stjörnukorts“. Secondo il Dizionario della lingua italiana Devoto-Oli, mediante l’astrologia “si presume di poter predire il futuro e indicare le caratteristiche di base della personalità, basandosi sulla credenza di un influsso astrale sulle vicende umane”. |
Íslenska alfræðiorðabókin segir að stjörnuspáfræði séu „fræði sem felast í því að reyna að segja fyrir um framtíðina eftir afstöðu reikistjarna, fastastjarna og stjörnumerkja“. L’Encyclopædia Britannica afferma che l’astrologia “è una forma di divinazione che consiste nel predire gli eventi terreni e umani basandosi sull’osservazione e lo studio delle stelle fisse, del sole, della luna e dei pianeti”. |
19 Ef við finnum okkur ekki knúin til að prédika, þá er kærleikur okkar til Jehóva og traust til hans lítið meira en huglæg fræði. 19 Se non ci sentiamo spinti a predicare, il nostro amore per Geova e la nostra fiducia in lui sono poco più di una consapevolezza a livello mentale. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di -fræði in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.