Cosa significa găsi in Rumeno?

Qual è il significato della parola găsi in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare găsi in Rumeno.

La parola găsi in Rumeno significa consolarsi, confortarsi, prendere il ritmo, riuscire a fare, trovare la propria nicchia, trovare un appiglio, trovare un appoggio, trovare un lavoro, trovare lavoro, scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia, trovare il tempo per, trovare i propri punti di riferimento, tenersi occupato, trovare un modo, giudicare colpevole, trovare la risposta, essere parte di, scoprire, trovare, dichiarare colpevole, mitigare, appianare, ridefinire, risolvere nuovamente, contattare, raggiungere, trovare tempo per fare, trovare tempo per, fermare, fare fermare, accoppiare, appaiare, liberarsi, tamponare il problema, scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia, trovare il tempo per fare, essere ricco, essere abbondante, rifugiarsi, far entrare, cacciare dentro, infilare, raggiungere, seguire, rintracciare, cercare, trovare spazio per un appuntamento, trovare spazio in agenda, ritenere, giudicare, trovare, dare contro, fare le pulci, farcela a fare, cercare fiutando, fiutare alla ricerca di, infilare, inserire, risolvere, preoccuparsi di fare , scomodarsi a fare , disturbarsi a fare, trovare, dichiarare, giudicare, farsi strada tra, farsi strada in, gestire, localizzare, rintracciare, trovare tempo per, non riuscire ad incontrare, non riuscire a raggiungere, ideare, scoprire, scovare, permettere, concedere, presente, correre, farsi strada tra, farsi strada in, collocare, prendere, trarre, risolvere, trovare una soluzione a, perdonare, convertire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola găsi

consolarsi, confortarsi

Mi consola sapere che hai fatto del tuo meglio.

prendere il ritmo

(figurato)

riuscire a fare

(informale)

Sono riusciti in qualche modo ad arrivare ore prima di noi.

trovare la propria nicchia

(figurato)

trovare un appiglio, trovare un appoggio

(letteralmente)

Dopo aver frenato la caduta, riuscì a trovare un appiglio per poter ricominciare la scalata.

trovare un lavoro, trovare lavoro

Ho bisogno di trovare un lavoro che renda bene.

scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia

(figurato)

trovare il tempo per

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non ho ancora trovato il tempo di fare nessuna delle cose che avevo in programma per oggi.

trovare i propri punti di riferimento

Nell'oscura foresta, il gruppo di ricerche aveva difficoltà nel trovare i propri punti di riferimento.

tenersi occupato

trovare un modo

Non so come, ma troverò un modo.

giudicare colpevole

(giuridico)

Recentemente la Apple è stata giudicata colpevole di volontaria infrazione di brevetto.

trovare la risposta

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Al momento il problema sembra irrisolvibile, ma sono sicuro che troverai la risposta prima o poi.

essere parte di

Con quell'atteggiamento non sarà mai parte di qui.

scoprire, trovare

Băieții au descoperit o comoară pe insulă.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola.

dichiarare colpevole

Danny a fost condamnat pentru jaf armat.
Danny fu condannato per rapina a mano armata.

mitigare, appianare

(vină) (figurato)

ridefinire, risolvere nuovamente

contattare, raggiungere

(persona)

Devi riuscire a procurarti una copia del suo certificato di nascita.

trovare tempo per fare

Ho molto da fare, ma cercherò di trovare tempo per vederti.

trovare tempo per

Bill alla fine ha trovato il tempo per lavare i piatti.

fermare, fare fermare

(facendo segni, gesti)

È difficile fermare un taxi nell'ora di punta. Julie si era persa e il suo telefono non prendeva: dovette fermare una macchina di passaggio per chiedere aiuto.

accoppiare, appaiare

liberarsi

(tempo)

Puoi liberarti un po' per passare del tempo con lei?

tamponare il problema

(figurato)

Non abbiamo tovaglioli ma la carta assorbente dovrebbe andar bene per tamponare il problema.

scavarsi una nicchia, ricavarsi una nicchia

(figurato)

trovare il tempo per fare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Questa parete è sudicia, devo trovare il tempo di imbiancarla.

essere ricco, essere abbondante

La valle del fiume è ricca di aziende vinicole.

rifugiarsi

(in un luogo appartato)

far entrare, cacciare dentro, infilare

La scatola stava iniziando a traboccare ma lui riuscì a farci entrare ancora due libri.

raggiungere

(persoane)

Poți încă să-l mai prinzi dacă te grăbești.
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.

seguire, rintracciare

Poliția încearcă să găsească martorii accidentului.
La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente.

cercare

(candidati per un lavoro)

trovare spazio per un appuntamento, trovare spazio in agenda

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Credo che riuscirò a trovarti un buco nell'agenda del direttore; controllo e ti richiamo.

ritenere, giudicare

Avocatul apărării a socotit verdictul judecătorului foarte nedrept.
La difesa ha ritenuto il verdetto del giudice molto ingiusto.

trovare

(per caso)

Ci siamo imbattuti in queste vecchie monete nel nostro giardino mentre scavavamo l'orto.

dare contro

Lo odio, mi dà sempre contro!

fare le pulci

(colloquiale: criticare)

Sua madre le faceva sempre le pulci per il suo aspetto.

farcela a fare

Uno di questi giorni, troverò il tempo per fare un viaggio a Parigi.

cercare fiutando, fiutare alla ricerca di

Dopo la valanga, i cani hanno fiutato alla ricerca degli sciatori sepolti.

infilare, inserire

(in agenda)

Posso inserirti fra il pranzo e la mia lezione pomeridiana.

risolvere

Sto ancora cercando di risolvere quest'ultima definizione del cruciverba.

preoccuparsi di fare , scomodarsi a fare , disturbarsi a fare

Încerc să mă decid dacă merită să mă urnesc pentru a mă ridica din pat azi.
Sto cercando di decidere se posso essere scomodato dal letto oggi.

trovare

(ritenere)

Muzica modernă mi se pare puțin repetitivă.
Trovo la musica moderna piuttosto monotona.

dichiarare, giudicare

(drept) (diritto)

Juriul l-a găsit vinovat de toate acuzațiile.
La giuria ha dichiarato l'imputato colpevole di tutte le accuse.

farsi strada tra, farsi strada in

(figurato)

Sei riuscito a farti strada nel procedimento per presentare domanda?

gestire

Nu am nevoie de ajutor, mulțumesc. Pot rezolva singur problema.
Grazie, non ho bisogno di alcun aiuto. So gestirlo da solo.

localizzare, rintracciare

Karen a găsit în sfârșit sursa mirosului ciudat în mormanul de haine de pe podeaua camerei fiicei ei adolescente.
Karen alla fine rintracciò lo strano odore nella pila di vestiti sul pavimento della stanza della figlia adolescente.

trovare tempo per

Ho parecchio da fare, ma credo che troverò tempo per il cinema stasera.

non riuscire ad incontrare, non riuscire a raggiungere

(colocvial: întâlnire ratată)

Îmi pare rău că ne-am petrecut în gară.
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.

ideare

A găsit un nou mod de fabricare a creioanelor.
Ha ideato un nuovo modo per fabbricare matite.

scoprire, scovare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La giornalista era nota per la sua abilità sorprendente di scovare una storia.

permettere, concedere

(timp)

Farò quel lavoro non appena il tempo lo permette. Potremmo fare un picnic domenica, tempo permettendo.

presente

Acest microorganism este prezent în apa pe care o bem.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. In Nord America i bisonti selvatici non esistono più.

correre

Imediat dă fuga la profesor dacă râzi de el.
Si rifugia sempre dal professore quando lo prendono in giro.

farsi strada tra, farsi strada in

Sarah si è fatta strada nel bosco buio.

collocare

(despre locuri de muncă) (procurare un lavoro)

Agenția de resurse umane l-a plasat imediat.
L'agenzia di lavoro lo ha collocato quasi immediatamente.

prendere, trarre

Se inspiră din trecut.
Trae ispirazione dal suo passato.

risolvere, trovare una soluzione a

Ai găsit răspunsul la ghicitoare?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Lavorando insieme, i programmatori risolsero il problema con il codice.

perdonare

Părinții mei mă băteau și nu pot să îi iert pentru asta.
I miei genitori mi picchiavano, e io non li perdonerò mai.

convertire

(unità di misura)

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di găsi in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.