Cosa significa leiðbeinandi in Islandese?
Qual è il significato della parola leiðbeinandi in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare leiðbeinandi in Islandese.
La parola leiðbeinandi in Islandese significa istruttore, educatore, negli, assistente, accompagnatore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola leiðbeinandi
istruttore(instructor) |
educatore(instructor) |
negli(instructor) |
assistente(instructor) |
accompagnatore
|
Vedi altri esempi
Gamalreyndur leiðbeinandi við skólann segir: „Að styrkja trú nemenda með rækilegu biblíunámi, og hjálpa þeim að þroska með sér þá eiginleika sem þarf til að ráða við þær áskoranir sem fylgja verkefnum þeirra. Ecco la risposta di un insegnante di grande esperienza: “Rafforzare la fede degli studenti per mezzo di un profondo studio della Parola di Dio e aiutarli a sviluppare le qualità spirituali necessarie per affrontare con successo le sfide del loro incarico. |
Skilgreina stefnu, verkfæri og leiðbeinandi reglur til að efla viðbúnað ESB ríkjanna til að koma í veg fyrir og halda aftur af smitsjúkdómum; definire una strategia, strumenti e linee guida per promuovere la preparazione degli Stati membri dell'UE nella prevenzione e il controllo delle malattie trasmissibili; |
Ein systir, leiðbeinandi í Líknarfélaginu, var þekkt fyrir að undirbúa óaðfinnanlegar lexíur. Una sorella, insegnante della Società di Soccorso, era nota per le sue lezioni impeccabili. |
Sem skapari manna og leiðbeinandi gaf Jehóva Guð þeim visst svigrúm til að fara sínar eigin leiðir við að framkvæma vilja skaparans með jörðina og manninn. Geova Dio, in qualità di creatore e arbitro della sua creazione, concesse agli esseri umani un certo margine discrezionale circa il modo in cui portare a termine il suo proposito per la terra e per l’uomo. |
Boots sem framlengja hálfa leið upp kálfa sína, og sem voru jöfnuðum á boli með ríkur brúnt skinn, lokið far af barbaric opulence sem var leiðbeinandi við allt útlit hans. Stivali che si estendeva fino a metà polpaccio, e che sono stati tagliati in corrispondenza del top con ricca pelliccia marrone, completato l'impressione di opulenza barbara che è stata suggerita da tutto il suo aspetto. |
Þú verður leiðbeinandi minn Allora è il mio istruttore |
Biskupar, er þið fylgið fordæmi Monson forseta, þá munuð þið finna jafnvel enn betur leiðbeinandi hönd Drottins, er hann blessar heilagt starf ykkar. Vescovi, seguendo l’esempio del presidente Monson, sentirete ancora più abbondantemente che la mano del Signore benedice il vostro sacro lavoro. |
Upphafning er markmið þessarar jarðnesku ferðar og enginn nær því án fagnaðarerindis Jesú Krists: Án friðþægingar hans, helgiathafna og þeirra leiðbeinandi kenninga og reglna sem eru að finna í kirkjunni. L’Esaltazione è la meta di questo viaggio terreno e nessuno ci arriva senza i mezzi del vangelo di Gesù Cristo: la Sua Espiazione, le ordinanze, e le dottrine e i principi guida che si trovano nella Chiesa. |
Þessi leiðbeinandi er bók — Biblían. Questa guida è un libro, la Bibbia. |
Hún hefur verið duglegur boðberi Jehóva, leiðbeinandi fyrir ungt fólk, trúföst meðhjálp og dyggur félagi minn. Marjorie è stata una valente servitrice di Geova, un punto di riferimento per molti giovani, e per me un sostegno sicuro e una leale compagna. |
Jeanne þjónar sem leiðbeinandi í Stúlknafélaginu. Jeanne serve come consulente delle Giovani Donne. |
Hann er fús til að leiðbeina okkur til að við getum tekið framförum, rétt eins og leiðbeinandi fylgist vandlega með óreyndum manni við klettaklifur og hjálpar honum að finna bestu handfestuna. Proprio come un istruttore di arrampicata osserva attentamente un rocciatore alle prime armi per aiutarlo a trovare gli appigli migliori, Geova desidera guidarci nel nostro progresso spirituale. |
Þar af leiðir að innihald viðkomandi leiðbeinandi reglna og ferla fer eftir því hve mikil hættan er sem að Evrópu steðjar, hvort um það er að ræða að sóttin hafi komið upp í mörgum aðildarríkjum, hvort hún hefur komið upp utan marka ESB en kann hugsanlega að valda búsifjum í Evrópubandalaginu o.sv.frv. Di conseguenza, il contesto degli orientamenti e delle procedure viene definito dai focolai epidemici di rilevanza europea, ivi compresi i focolai epidemici che coinvolgono più Stati membri e quelli che pur essendo al di fuori dei confini UE potrebbero colpire la Comunità europea. |
Bekkjarfélagar ykkar glata þræðinum um leið og þið segið: „Leiðbeinandi Stúlknafélagsins í deildinni minni kenndi mér að ...“ I tuoi compagni perderanno il filo, non appena dirai: “Una consulente delle Giovani Donne nel mio rione mi ha insegnato che...”. |
Fyrir nokkrum vikum hitti ég forseta Stúlknafélags í stiku einni í Kaliforníu sem sagði að 81 árs gömul móðir hennar, hefði nýlega verið kölluð sem leiðbeinandi fyrir Meyjur. Un paio di settimane fa ho conosciuto una presidentessa di palo delle Giovani Donne in California che mi ha detto che recentemente sua madre ottantunenne è stata chiamata come consulente delle Damigelle. |
- Leiðbeinandi reglur - ferli - Orientamenti e procedure |
Fyrsta hjónabandsárið voru þau lítt virk, vegna vinnutíma Dells, en þegar Cherie hlaut köllun til þjónustu í Barnafélaginu, tók hún að mæta aftur og Dell kom brátt með henni í kirkju sem leiðbeinandi djáknasveitar. A causa degli orari di lavoro di Dell, durante il primo anno di matrimonio essi furono poco attivi nella Chiesa, ma una chiamata a servire nella Primaria spinse Cherie a ricominciare a frequentare, e presto Dell si unì a lei come consulente del quorum dei diaconi. |
Hvaða leiðbeinandi meginreglur koma fram í Markúsi sem geta hjálpað okkur að öðlast líf undir stjórn Guðsríkis? Quali sono alcuni princìpi guida esposti nel libro di Marco che ci possono aiutare a ottenere la vita sotto il Regno di Dio? |
Á einum og sama degi getur foreldri verið leiðbeinandi, matreiðslumaður, ræstingamaður, kennari, uppalandi, vinur, viðgerðarmaður, hjúkrunarfræðingur — listinn er endalaus. Nell’arco di una stessa giornata il genitore può fare da consigliere, cuoco, pulitore, insegnante, disciplinatore, amico, riparatore, infermiere, ecc. |
1 Ríkisþjónusta okkar sér okkur sífellt fyrir úrvali af leiðbeinandi kynningarorðum til að nota í boðunarstarfinu. 1 Il ministero del Regno ci suggerisce regolarmente una varietà di presentazioni da usare nel ministero. |
Korintubréf 14:20) Biblían gefur okkur leiðbeinandi meginreglur og biblíufrædd samviska þín getur hjálpað þér ef þú hlustar á hana. — 1. Tímóteusarbréf 1:19. Se la nostra coscienza è educata in base alla Parola di Dio ci sarà di grande aiuto, a patto che siamo disposti ad ascoltarla. — 1 Timoteo 1:19. |
Við höfum kennt þeim að lifa fyrir leiðbeinandi gjöf andans. Abbiamo insegnato loro a vivere in base alla guida che ricevono tramite il dono dello Spirito. |
Við höfðum varla tekið upp úr töskunum eftir brúðkaupsferðina þegar bróðir Knorr tilkynnti mér að ég hefði fengið það verkefni að vera leiðbeinandi í Gíleaðskólanum. Eravamo appena tornati dal viaggio di nozze quando il fratello Knorr mi disse che sarei stato uno degli insegnanti della Scuola di Galaad. |
Þar sem Girish talaði tungumál þeirra og þekkti menninguna, þá þjónaði hann þeim sem túlkur, kennari og leiðbeinandi. Conoscendo perfettamente la loro lingua e comprendendo altrettanto perfettamente la loro cultura, Girish servì come interprete, insegnante e mentore. |
Leiðbeinandi guðveldisskólans hjálpar nemendum að verða leiknir kennarar. L’insegnante della Scuola di Ministero Teocratico aiuta gli studenti a divenire abili nel servizio del Regno |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di leiðbeinandi in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.