Cosa significa limité in Francese?

Qual è il significato della parola limité in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare limité in Francese.

La parola limité in Francese significa limitato, ristretto, limitato, limitato, delimitato, limitato, confine, limite, estremo, linea di confine, limite, massimo, limite, limitato, limite, confine, limite, confine, limitato, ridotto, al limite della decenza, limite, limite massimo, limite, punto limite, limite massimo, confine, limite, linea di confine, breve, ristretto, piccolo, corto, confini, limiti, in difficoltà, parco, parsimonioso, risicato, scarso, carente, chiuso, vietato, ambito, campo, limitazione, esile, esiguo, tetto, limitato, ristretto, circoscritto, limitato, localizzato, limitato, limitato, scarso, insufficiente, specifico, determinato, definito, margine, orlo, contorno, limite, margine, confine, sobrio, modesto, massimo, fine. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola limité

limitato, ristretto

adjectif (restreint)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette loi a un effet limité.

limitato

adjectif (péjoratif (intellectuellement faible) (intellettualmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle est un peu limitée.

limitato, delimitato

adjectif (défini)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les demandeurs d'emploi bénéficient d'une période limitée pour poser leur candidature.

limitato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le projet a fait des progrès limités seulement du fait de l'incompétence du directeur.
Il progetto faceva solo progressi limitati per colpa del direttore incompetente.

confine

nom féminin (d'une propriété)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les limites de cette propriété s'étendent au-delà des bois.
I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco.

limite, estremo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le bétail s'est étalé jusqu'à la limite de l'enclos.
Il bestiame si è spinto fino all'estremità del recinto.

linea di confine

nom féminin (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La limite entre l'optimisme et l'idéalisme est difficile à définir.
Il confine tra ottimismo e idealismo è difficile da tracciare.

limite, massimo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Avec cette compagnie aérienne, la limite pour les bagages à main est de 10 kg. Le barman a refusé de me servir car j'avais atteint la limite.
Il peso massimo consentito per i bagagli a mano dalle compagnie aeree è di venti libbre.

limite

nom féminin (Mathématiques : fonction) (matematica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tom ne savait absolument pas comment trouver la limite de la fonction.
Tom non aveva idea di come trovare il limite della funzione.

limitato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'entreprise avait des ressources limitées et ne pouvait pas faire suite à chaque bonne idée.
L'azienda disponeva di risorse limitate e non riusciva a mettere in pratica nessuna buona idea.

limite, confine

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les frontières entre les classes empêchaient l'héritière d'épouser le majordome.
I limiti delle classi hanno impedito all'ereditiera di sposare il domestico.

limite, confine

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La femme en liberté conditionnelle a été arrêtée pour avoir franchi la frontière de l'État pour se rendre au Texas.
Il rilasciato su cauzione è stato arrestato per aver attraversato i confini dello stato nel Texas.

limitato, ridotto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Notre service a du personnel en nombre limité à cause de récentes coupes budgétaires.
Adesso il nostro dipartimento ha il personale ridotto a causa dei recenti tagli al bilancio.

al limite della decenza

adjectif (familier)

Je trouve que ce commentaire est un peu limite.

limite, limite massimo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual è il termine massimo per la presentazione delle domande?

limite, punto limite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le piace la tequila, ma il suo limite sono due bicchieri altrimenti non riesce a tornare a casa.

limite massimo

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

confine, limite

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea di confine

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Io e mia sorella mettevamo dello scotch per terra per segnare il confine tra la parte sua e la parte mia della camera che condividevamo.

breve, ristretto, piccolo, corto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La NASA avait un temps limité pour lancer la fusée.
La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo.

confini, limiti

(limite extérieure)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
La navette spatiale a dépassé les planètes et atteint la limite du système solaire.
Il satellite ha oltrepassato i pianeti e ha raggiunto i confini del sistema solare.

in difficoltà

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Les opportunités de travail sont limitées en ce moment. Vous aurez de la chance si vous trouvez quelque chose.
Il mercato del lavoro è in difficoltà in questo momento. Sei fortunato se trovi qualcosa.

parco, parsimonioso

(utilisation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'arredamento della stanza dell'hotel è parsimonioso, ma elegante.

risicato, scarso, carente

adjectif (ressources)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La perte des bénéfices cette année signifie que notre budget déjà limité le sera encore davantage l'année prochaine.
La perdita di profitti di quest'anno ha come risultato che il nostro budget già di per sé risicato sarà ridotto ulteriormente l'anno prossimo.

chiuso

adjectif (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

vietato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ambito, campo

(di una legge o procedura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La riscossione delle tasse rientra nell'ambito del governo statale.

limitazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
À neuf joueurs contre dix, l'équipe rouge part avec un sacré handicap.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Non datevi dei limiti. Se volete fare una cosa, provateci!

esile, esiguo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Malheureusement, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir une voiture avec nos maigres moyens.
Purtroppo non possiamo permetterci un'auto con i nostri esigui mezzi.

tetto

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quest'anno il congresso ha fissato un tetto alle spese discrezionali.

limitato, ristretto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il s'agit d'un salon professionnel et il y a un nombre restreint (or: limité) de billets disponibles pour les particuliers.
Davvero è una fiera e c'è solo un limitato numero di biglietti disponibili al pubblico.

circoscritto, limitato, localizzato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il dolore del paziente era circoscritto all'articolazione del ginocchio.

limitato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

limitato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
il y a un nombre limité de manières pour gérer ce problème.
C'è un numero limitato di modi in cui possiamo risolvere questo problema.

scarso, insufficiente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les légumes frais sont rares en zone de combat.
Le riserve di verdure fresche sono scarse in zona di guerra.

specifico, determinato, definito

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le infermiere forniscono assistenza solo nel loro specifico ambito professionale.

margine, orlo, contorno, limite

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'avocat travaillait dans les limites de la légalité.
L'avvocato agiva ai limiti della legalità. Una sola barca a vela si trovava lungo il margine orientale del lago.

margine, confine

nom féminin (figuré) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sobrio, modesto

(personne : mince)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon grand-père est vraiment devenu très sec depuis qu'il est tombé malade.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'arredamento degli interni è molto sobrio, quasi minimalista.

massimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La voiture atteint sa vitesse maximale (or: maximum).
La macchina ha raggiunto la sua velocità massima.

fine

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nos problèmes sont-ils sans fin ?
Non c'è fine ai tuoi problemi?

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di limité in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di limité

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.