Cosa significa prévoyant in Francese?
Qual è il significato della parola prévoyant in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare prévoyant in Francese.
La parola prévoyant in Francese significa prevedere, prevedere, organizzare, prevedere, prevedere di fare, tenere conto, tenere in considerazione, attendersi, aspettarsi, aspettarsi, prevedere, contare di, pensare di, prevedere, calcolare, riservare, dedicare, permettere, mettere in conto, considerare, prevedere, stimare, prevedere, stimare, programmare, prevedere, prevedere, anticipare, prevedere, prevedere, immaginare, anticipare, fissare, fare una previsione, prevedere, prevedere, stabilire, organizzare, combinare, permettere, consentire, essere previdente, guardare avanti, guardare al futuro, organizzare, preparare, programmare, pianificare, indovinare, prevedere, prevenire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola prévoyant
prevedereverbe transitif (prédire, annoncer comme probable) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La météo prévoit du beau temps pour demain. |
prevedereverbe transitif (penser à prendre, se munir de) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Si vous vous rendez en Angleterre, prévoyez des manteaux et des vêtements de pluie. |
organizzareverbe transitif (organiser par la pensée) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je vais prévoir un goûter pour tous les enfants. |
prevedereverbe transitif (penser à l'avance) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette éventualité est prévue dans le contrat. |
prevedere di farelocution verbale (envisager une possibilité) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous prévoyons d'annuler le pique-nique s'il pleut. |
tenere conto, tenere in considerazioneverbe transitif (contemplare, pensare a) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nous devons envisager tous les problèmes susceptibles de se produire. Dobbiamo tenere conto di qualsiasi problema dovesse sorgere. |
attendersi, aspettarsiverbe transitif (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La police prévoit des débordements à la manifestation. La polizia si aspetta (or: si attende) disordini alla marcia di protesta. |
aspettarsi, prevedere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous prévoyons que vous arriviez pour le dîner. Ci aspettiamo che sarete qui per cena. |
contare di, pensare diverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Je n'avais pas prévu de prendre ma retraite à 59 ans mais voilà, j'y suis ! Non contavo di andare in pensione a 59 anni; e invece eccomi qui in pensione! |
prevedereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La compagnie prévoit un bilan de fin d'année positif. La ditta prevede dei buoni profitti di fine anno. |
calcolare, riservare, dedicare, permettere(du temps) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Prévoyez un quart d'heure pour compléter la seconde partie du test. Calcolate 15 minuti per completare la seconda parte del test. |
mettere in conto, considerareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vous devriez prévoir deux heures de trajet pour l'aéroport. Devi mettere in conto due ore per andare all'aeroporto. |
prevedere, stimareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'investisseur s'est débarrassé de ses actions car un économiste a prévu un effondrement du marché. L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato. |
prevedere, stimare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'économiste a créé plusieurs modèles statistiques pouvant prévoir les futurs prix du marché avec une grande précision. L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione. |
programmareverbe transitif (programmer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il est prévu que l'usine ferme. La fabbrica è destinata alla chiusura. |
prevedereverbe transitif (meteo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La météo prévoit un ciel dégagé et des températures clémentes. Il meteo prevede cielo sereno e temperature elevate. |
prevedere, anticipareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La médium a dit qu'elle prévoyait pour son client une réussite sur le plan financier. La sensitiva affermò di prevedere il successo finanziario della cliente. |
prevedereverbe transitif (meteo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le présentateur météo a annoncé de la pluie pour toute la semaine. Il meteorologo ha previsto pioggia per tutta la settimana. |
prevedere, immaginare, anticipareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tim n'avait pas prévu que son ex-femme puisse se remarier. Tim non aveva previsto che l'ex moglie si sarebbe sposata di nuovo. |
fissareverbe transitif (un rendez-vous) (appuntamento) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Aimeriez-vous prévoir un rendez-vous ? Vuole fissare un appuntamento? |
fare una previsioneverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les économistes prévoient (or: prédisent) une hausse de 3 % du PIB pour l'année prochaine. Gli economisti prevedono una crescita del PIL del 3% per il prossimo anno. |
prevedere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les experts prédisent que l'entreprise se portera mieux l'année prochaine. Per l'anno prossimo gli esperti prevedono sorti migliori per l'azienda. |
prevedere, stabilire(Droit) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le contrat stipule que le propriétaire paye les frais d'entretien. Il contratto prevede che il proprietario paghi la manutenzione. |
organizzare, combinare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai organisé plusieurs activités pour cette semaine. Questa settimana ho organizzato per noi un sacco di attività. |
permettere, consentire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur. Dobbiamo fare spazio per permettere lo sviluppo. |
essere previdenteverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quand je fais mes valises pour les vacances, j'essaie d'anticiper (or: prévoir) et d'apporter toutes les affaires dont j'aurai besoin. Quando preparo la valigia per le vacanze cerco di essere previdente e di portare tutte le cose di cui posso aver bisogno. |
guardare avanti, guardare al futuroverbe intransitif (figurato) L'entreprise anticipe le futur et espère se développer. L'azienda guarda al futuro e spera di espandere il proprio business. |
organizzare, preparare, programmare, pianificareverbe transitif (faire des préparatifs) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Notre société organise (or: prévoit) un barbecue au printemps. Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera. |
indovinare, prevedere(un événement,....) (cose) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
prevenireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dégourdi, l'assistant avait anticipé (or: prévu) la rupture de papier de l'imprimante et l'avait réapprovisionnée à l'avance. L'assistente capace prevenne la fine della carta nella stampante aggiungendone altra. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di prévoyant in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di prévoyant
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.