Cosa significa refaire in Francese?
Qual è il significato della parola refaire in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare refaire in Francese.
La parola refaire in Francese significa rifare, fare di nuovo, rifacimento, rifare, ripercorrere, rifare , rifare daccapo, rifare i bagagli, rifare le valigie, ricostruire, ristrutturare, ristrutturare, restaurare, rinnovare, ripristinare, rimodellare, riseminare, ristrutturare, rinnovare, ricoprire, ricomporre, ridigitare, rifare daccapo, rifare, ripetere, rielaborare, riadattare, rivestire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola refaire
rifare, fare di nuovoverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Bobby n'a pas réussi à résoudre le problème de maths et a décidé de le refaire. Bobby non è riuscito a risolvere il problema di matematica e ha deciso di rifarlo. |
rifacimentoverbe transitif (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Refaire le sol de notre cuisine nous a coûté très cher. Il rifacimento del pavimento della nostra cucina è costato molto. |
rifareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le barman a refait la boisson parce qu'il ne l'aimait pas. Il barista mi ha rifatto il cocktail perché non mi era piaciuto. |
ripercorrere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Comme Roberto n'arrivait pas à se souvenir pourquoi il avait pris la décision, il a essayé de refaire son raisonnement. Roberto non riusciva a ricordare perché aveva preso quella decisione, quindi cercò di ripercorrere il suo ragionamento. |
rifare , rifare daccapo
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le rapport était mauvais et le patron me l'a fait refaire. Il documento era una schifezza e il capo me l'ha fatto rifare. |
rifare i bagagli, rifare le valigieverbe transitif (sa valise, ses bagages) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricostruire, ristrutturareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ristrutturare, restaurare, rinnovare, ripristinare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il est actuellement question de rénover le palais épiscopal. Sta per partire un progetto per ristrutturare il palazzo vescovile. |
rimodellare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Daremo nuova forma alla nostra cucina quest'anno. |
riseminare(la terre) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ristrutturare, rinnovare(familier : une maison) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mike stra ristrutturando la casa per venderla. |
ricoprire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricomporre, ridigitareverbe transitif (un numéro) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La mia chiamata non ha ricevuto risposta, quindi ho ricomposto il numero e riprovato. |
rifare daccapo, rifareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ripetere(une action) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") William a répété les pas de danse encore et encore jusqu'à ce qu'il les connaisse parfaitement. William ripeté i passi di danza ancora e ancora, finché non li conobbe alla perfezione. |
rielaborare, riadattare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'autore sperava di riadattare il romanzo per un film. |
rivestire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Melanie est allée chercher du vernis pour couvrir la vieille table. Melanie ha tirato fuori della vernice, pronta a pitturare il tavolo. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di refaire in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di refaire
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.