Cosa significa scale in Inglese?

Qual è il significato della parola scale in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare scale in Inglese.

La parola scale in Inglese significa bilancia, bilancia, scala, scala, scala, scala, scala, squama, scalare, scaglia, incrostazione, incrostazione, placca, brattea, lamina, piatto della bilancia, in scala, bilancia, squamarsi, incrostarsi, ridimensionare, squamare, rimuovere il tartaro da, incrostare, ridurre, rimpicciolire, ridimensionare, ridurre, rimpicciolire, ridimensionare, ampliare, aumentare, ingrandire, bilancia, bilancia pesa persone, scala Beaufort, scala cromatica, tariffario, scaglia, scaglia, a grandezza naturale, su vasta scala, scala graduata, sonografia su scala di grigi, in grande scala, su larga scala, scala logaritmica, scala maggiore, scorie di laminazione, scala minore, scala, non in scala, su scala globale, su vasta scala, su ampia scala, su larga scala, su vasta scala, su larga scala, su una scala da... a..., in scala ridotta, in miniatura, su base regolare, livello salariale, scala pentatonica, pesa, bilancia postale, scala Richter, disegno in scala, cocciniglia, brattea, modello in scala, aumentare, ingrandire, estendere, scala indicizzata, limitato, far pendere l'ago della bilancia, far pendere l'ago della bilancia in favore di, in proporzione, far pendere l'ago della bilancia in favore di, scala retributiva, scala salariale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola scale

bilancia

noun (US (weighing device) (per pesare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The boxer stepped onto the scale.
Il pugile è salito sulla bilancia.

bilancia

plural noun (UK (weighing device)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I put the onions on the supermarket scales and weighed them.
Ho messo le cipolle nella bilancia del supermercato e le ho pesate.

scala

noun (mathematical ratio) (cartografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The map is drawn on a 1:1,000 scale.
La mappa è disegnata in scala 1 a 100.

scala

noun (system of measurement) (sequenza di valori)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Please rate the class on a scale of one to ten.
Per favore valuta gli studenti in una scala a dieci.

scala

noun (size, dimension) (grandezza, misura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The dam project was conceived on a grand scale.
Il progetto della diga è stato ideato in grande scala.

scala

noun (map: distance line) (cartografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The scale was shown at the bottom of the map.
La scala compariva in fondo alla mappa.

scala

noun (music: sequence of notes) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pianist played scales to warm up.
Il pianista eseguiva delle scale per riscaldarsi.

squama

noun (usually plural (fish, snake: skin plaque)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Most fish are covered in scales.
La maggior parte dei pesci sono ricoperti di squame.

scalare

transitive verb (climb: fence, mountain) (montare sopra)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boys scaled the fence.
I ragazzi hanno scalato la recinzione.

scaglia

noun (often plural (flake of skin) (di forfora, di pelle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There were scales of dandruff on the shirt.
C'erano scaglie di forfora sulla camicia.

incrostazione

noun (often plural (flake)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There were scales of rust on the pipe.
Sul tubo c'erano incrostazioni di ruggine.

incrostazione

noun (calcium in kettles, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The inside of the pot was covered with a calcium scale.
L'interno del recipiente era ricoperto di incrostazioni di calcare.

placca

noun (build-up on teeth) (denti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The molars were covered with plaque scale.
I molari erano ricoperti di placca.

brattea

noun (bract) (botanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The scale is often found just below a plant's flower.
La brattea di solito si trova sotto il fiore della pianta.

lamina

noun (armour: metal plate) (di metallo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soldier's armour was made up of many small scales of bronze.
L'armatura dei soldati era fatta di numerose piccole lamine di bronzo.

piatto della bilancia

noun (pan of weighing device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The jeweller put gold on the scale.
Il gioielliere ha messo l'oro sul piatto della bilancia.

in scala

noun as adjective (to a certain scale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
We looked at scale drawings of the new building.
Abbiamo guardato dei disegni in scala del nuovo edificio.

bilancia

plural noun (rare (sign of the zodiac: Libra) (zodiaco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim's astrological sign is the scales.
Jim è del segno zodiacale della bilancia.

squamarsi

intransitive verb (snake: shed skin plaques) (perdere le squame)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The snake is ready to scale.
Il serpente è sul punto di squamarsi.

incrostarsi

intransitive verb (become encrusted)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The taps became scaled.
I rubinetti si sono incrostati.

ridimensionare

transitive verb (adjust dimensions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He scaled the model to one tenth of the final size.
Ridimensionò il modello a un decimo delle dimensioni finali.

squamare

transitive verb (remove scales from: a fish) (togliere le squame)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The fisherman scaled the fish he caught.
Il pescatore ha squamato il pesce che aveva pescato.

rimuovere il tartaro da

transitive verb (remove plaque from: teeth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The dentist scaled the patient's teeth.
Il dentista ha rimosso il tartaro dai denti del paziente.

incrostare

transitive verb (form scale on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Calcium scaled the bathtub.
Il calcare ha incrostato la vasca da bagno.

ridurre, rimpicciolire, ridimensionare

phrasal verb, intransitive (reduce, downsize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The company has to scale back in order to continue in business.
L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.

ridurre, rimpicciolire, ridimensionare

phrasal verb, transitive, separable (reduce, downsize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ampliare, aumentare, ingrandire

phrasal verb, transitive, separable (figurative (increase, upsize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Now that the business is turning a profit, it is time to scale up operations.
Ora che l'attività sta generando profitti è arrivato il momento di ampliare il raggio d'azione.

bilancia, bilancia pesa persone

noun (tool to weigh yourself) (da casa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scala Beaufort

noun (measure of wind force)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scala cromatica

noun (music: semitone intervals) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eastern music differs from Western music in the tonal qualities of the chromatic scales.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La scala cromatica è una scala musicale formata da 12 note.

tariffario

noun (range of charges)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scaglia

noun (usually plural (skin plaque of a fish) (dei pesci)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scaglia

noun (figurative (defect in sheet iron enamel) (difetto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a grandezza naturale

adjective (life size)

The artist specializes in painting full-scale portraits.

su vasta scala

adjective (using all resources)

The generals are planning a full-scale invasion of the island.

scala graduata

noun (range: increases in regular intervals)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sonografia su scala di grigi

noun (black-and-white ultrasound imaging)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in grande scala

noun (large dimensions)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ha realizzato un modello in grande scala della locomotiva, lungo addirittura un metro, per riprodurre tutti i dettagli in ogni minimo particolare.

su larga scala

adjective (big, extensive)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
There was a large-scale protest against the Iraq war in Washington, DC.
A Washington DC si è verificata una protesta su larga scala contro la guerra in Iraq.

scala logaritmica

noun (mathematics: nonlinear scale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scala maggiore

noun (music: sequence of notes) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scorie di laminazione

(oxide)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

scala minore

noun (music: scale one half-step down) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scala

noun (sequence of pitches) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

non in scala

adjective (not proportioned accurately)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I gave the bricklayer a quick sketch of the wall, though it was not to scale.
Ho fatto uno schizzo veloce per il muratore, anche se non in scala.

su scala globale

adverb (worldwide)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The climate is changing not only in my local area, but on a global scale.
Il clima sta cambiando non solo qui dove vivo io, ma anche su scala globale.

su vasta scala, su ampia scala, su larga scala

adverb (far reaching)

Operations are being conducted on a great scale in order to track down the flight recorder in the aftermath of last week's plane crash.
Sono in corso indagini su vasta scala per rintracciare la scatola nera dell'aereo precipitato la settimana scorsa.

su vasta scala, su larga scala

adverb (to a great extent)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Stopping climate change will require action on a large scale.
Per fermare i mutamenti climatici è necessaria un'azione su vasta scala.

su una scala da... a...

preposition (ranging from)

On a scale of 1 to 10, I'd give this book an 8.
Su una scala da 1 a 10, a questo libro darei 8.

in scala ridotta, in miniatura

adverb (in miniature)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The model showed New York City on a small scale.

su base regolare

adverb (not extensively)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
He started selling watches on a small scale, then increased his business.

livello salariale

noun (salary range)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scala pentatonica

(music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pesa

noun (large weighing apparatus) (bilancia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He drove his truck onto the platform scale so the load on the axles could be checked.
Condusse il camion sulla pesa per controllare il carico sugli assi portali.

bilancia postale

noun (instrument for weighing mail)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scala Richter

noun (earthquake strength)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disegno in scala

noun (illustration made in proportion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural.
Henrietta fece un disegno in scala del suo giardino. L'artista cominciò con un disegno in scala del murale previsto.

cocciniglia

noun (plant bug: Coccidae)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

brattea

noun (botany: bract) (botanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

modello in scala

noun (copy: not actual size) (formale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aumentare, ingrandire, estendere

(increase in size)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scala indicizzata

noun (prices: according to income)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The local clinic uses a sliding scale so I can afford their services.
La clinica locale utilizza una scala indicizzato così posso permettermi i loro servizi.

limitato

adjective (limited scope)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

far pendere l'ago della bilancia

verbal expression (figurative (cause [sth] to be more likely) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far pendere l'ago della bilancia in favore di

verbal expression (figurative (give [sb] a better chance) (figurato: avvantaggiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

in proporzione

adverb (in correct proportion, at actual size)

far pendere l'ago della bilancia in favore di

verbal expression (figurative (give [sb] a better chance) (favorire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scala retributiva, scala salariale

noun (salary range)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di scale in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di scale

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.