Cosa significa tala in Islandese?

Qual è il significato della parola tala in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare tala in Islandese.

La parola tala in Islandese significa numero, parlare, cifra, numero, bottone. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola tala

numero

nounmasculine

Punktar fyrir ķūekkt miklu fleiri ķūekkir svo tala og einhvers konar prķsenta í lokin.
Zero virgola altri zeri poi un numero e non so quale percentuale alla fine.

parlare

verb

Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
Sei troppo pronto a parlare male degli altri.

cifra

noun

Af ūví ađ eftir vandlega íhugun fannst mér sú tala ekki viđ hæfi.
Perchè, dopo un'attenta riflessione ho creduto che non fosse una cifra adeguata.

numero

noun verb (modo di esprimere sia una quantità, sia la posizione in un elenco di elementi, sia il rapporto tra grandezze dello stesso tipo)

Tala þeirra er takmörkuð og tilgreind síðar í Opinberunarbókinni.
Successivamente il libro di Rivelazione ne precisa il numero limitato.

bottone

noun

Vedi altri esempi

Ég þarf að tala við þig
Voglio parlarti
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti.
6 Per comunicare la buona notizia a parole, dobbiamo essere pronti non a parlare in maniera dogmatica, ma a ragionare con le persone.
Ekki tala svona hratt.
Non parlare così veloce.
Ég er allavega að tala
Io le ho parlato
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn.
Geova, benché sappia esattamente cosa abbiamo nel cuore, ci incoraggia a parlargli.
Spámaðurinn er að tala um hina andlegu himna þar sem Jehóva og ósýnilegar sköpunarverur hans búa.
Il profeta sta parlando dei cieli spirituali, in cui dimorano Geova e le creature spirituali invisibili.
Ég veit alveg hvađ ég er ađ tala um.
So esattamente di che sto parlando.
Í þessari grein er allt sem ég hef verið að tala um
Questo pezzo rispetta tutto ciò di cui abbiamo parlato
Viđ erum ađ tala um 10 blokkir.
Parliamo almeno di 10 isolati.
Mig langar bara ađ tala viđ hann.
Devo solo parlargli.
barftu ao tala vio alla um lifstykki?
Devi proprio parlare di corsetti con tutti?
Lykillinn að einingu er því að tala „hreint tungumál“, það er að segja að fylgja leiðbeiningunum sem Guð hefur gefið okkur varðandi það hvernig hann vill að við tilbiðjum sig. – Sefanía 3:9; Jesaja 2:2-4.
L’unità è frutto della “lingua pura”, la norma secondo cui Dio vuole essere adorato (Sofonia 3:9; Isaia 2:2-4).
Ég bannađi honum ađ tala viđ ķkunnuga.
Gli ho detto di non parlare con gli sconosciuti!
Viđ ættum ađ tala saman.
Lo e lei dobbiamo parlare.
Og það er til merkis um góða mannasiði að tala ekki, senda smáskilaboð, borða eða ráfa að óþörfu um ganga og gólf á meðan dagskráin stendur yfir.
Mostriamo buone maniere anche evitando di chiacchierare, inviare SMS, mangiare o passeggiare lungo i corridoi durante il programma senza necessità.
Wilson, starfsfélagi ūinn, segir ađ Jerry vilji eingöngu tala viđ ūig.
Il suo collega, il Sig. Wilson, mi dice che Jerry parla esclusivamente con lei.
Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn.
Non mi piace parlare ai criminali, ma per questa volta farò un'eccezione.
Og Ūjķđverjarnir munu tala um okkur.
E i tedeschi parleranno di noi.
Ég vil ekki tala meira um Lilu.
Non voglio più parlare di Lila.
Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla.
Nel suo libro I primi secoli della Chiesa, Jean Bernardi, professore alla Sorbona, scrive che i cristiani dovevano “partire per parlare dappertutto e a tutti.
Viđ skulum tala hreinskilningslega.
Scopriamo le carte.
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
Parlarne aiuta veramente!”
En það hindraði hann ekki í að tala um Jehóva.
Ma questo non trattenne Gesù dal parlare di Geova.
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
Sei troppo pronto a parlare male degli altri.
Við þurfum að tala við þig.
Avremmo una lamentela da fare.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di tala in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.