Cosa significa throat in Inglese?
Qual è il significato della parola throat in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare throat in Inglese.
La parola throat in Inglese significa gola, gola, della gola, alla gola, strozzatura, gola, incastrarsi in gola, groppo alla gola, schiarirsi la gola, darsi la zappa sui piedi, spietato, accanito, sanguinario, tagliagole, concorrenza spietata, otorinolaringoiatrico, avere la raucedine, avere un nodo alla gola, cuore in gola, saltare alla gola di, imporre a, mal di gola, non riuscire a mandar giù, dire con difficoltà, difficile da ingoiare, difficile da mandare giù, duro da mandare giù, faringite, animelle, pastiglia per la gola. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola throat
golanoun (passage inside the neck) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Helen swallowed and felt the cool water slip down her throat. Helen deglutì e sentì l'acqua fresca scenderle nella gola. |
golanoun (front of the neck) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The old lady was wearing a choker, with a diamond at her throat. La vecchia signora indossava un girocollo con un diamante sulla gola. |
della gola, alla golaadjective (relating to the throat) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Barry's got a nasty throat infection. Barry ha una brutta infezione alla gola. |
strozzaturanoun (figurative (narrow passageway) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Lava spewed from the volcano's throat. La lava sgorgava dalla strozzatura del vulcano. |
golanoun (part of shoe upper) (parte della scarpa) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) There were heavy crease lines on the throats of his shoes. C'erano delle grosse grinze sulle gole delle sue scarpe. |
incastrarsi in golaverbal expression (cause [sb] to sob or choke) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") He nearly choked when a chicken bone caught in his throat. Si è quasi strangolato quando gli si è incastrato in gola un osso di pollo. |
groppo alla golanoun (sob, etc. that interrupts speaking) (figurato: precede il pianto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
schiarirsi la golaverbal expression (cough before speaking) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The butler respectfully cleared his throat. Il maggiordomo si schiarì la gola con garbo. |
darsi la zappa sui piediverbal expression (cause your own ruin) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
spietato, accanito, sanguinarioadjective (ruthless) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The competition for the job was cutthroat. La competizione per il posto di lavoro era spietata. |
tagliagolenoun (archaic (murderer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The young woman was lured into the woods by a sinister cutthroat. La ragazza fu attirata nel bosco da un sinistro tagliagole. |
concorrenza spietatanoun (ruthless competition) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The company eventually folded in the face of cut-throat competition from its larger rival. Alla fine l'azienda ha chiuso a causa della concorrenza spietata dell'impresa rivale più grande. |
otorinolaringoiatriconoun as adjective (initialism (medicine: ear, nose, and throat) (di orecchie, naso e gola) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
avere la raucedineverbal expression (figurative, informal (be hoarse) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") What's wrong? Have you got a frog in your throat? Che succede? Hai la raucedine? |
avere un nodo alla golaverbal expression (figurative (be moved emotionally) (figurato: emozione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
cuore in golaexpression (figurative ([sb] is anxious, fearful) (figurato: ansia, paura) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
saltare alla gola diverbal expression (informal (scold suddenly) (figurato: rimproverare, attaccare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
imporre averbal expression (figurative, informal (force, impose) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I wish they'd stop ramming their ideas down our throats. Vorrei che la smettessero di imporci le loro idee in testa. |
mal di golanoun (informal (painful throat infection) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Sore throats usually indicate an emerging cold. I mal di gola indicano, in genere, un raffreddore in arrivo. |
non riuscire a mandar giùverbal expression (food: difficult to swallow) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
dire con difficoltàverbal expression (figurative (be difficult to say) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
difficile da ingoiare, difficile da mandare giù, duro da mandare giùverbal expression (figurative (be difficult to accept) (figurato: difficile da accettare) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
faringitenoun (US, informal, abbr (painful throat infection) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Strep throat is highly contagious. The bacteria that causes strep throat can also infect the heart. La faringite è fortemente contagiosa. Il batterio che causa la faringite può colpire anche il cuore. |
animellenoun (often plural (animal glands eaten as food) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
pastiglia per la golanoun (cough drop) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di throat in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di throat
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.