Cosa significa trap in Inglese?
Qual è il significato della parola trap in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare trap in Inglese.
La parola trap in Inglese significa trappola, tranello, intrappolare, incastrare, bloccare, intrappolare, mettere in trappola, bloccare, trappola, trucco, stratagemma, macchina lanciapiattelli, ostacolo di sabbia, becco, sifone, calesse, carro, trappo, intrappolare animali, imprigionare animali, mettere trappole, piazzare trappole, bloccare, fermare, arrestare, trappola per orsi, trappola per orsi, trappola esplosiva, gavettone, installare trappole esplosive, piazzare trappole esplosive, mettere trappole esplosive, trappola mortale, edificio a rischio d'incendio, disoleatore, separatore, trappola della seduzione, ottenere informazioni con l'arma della seduzione, disporre una trappola, preparare una trappola, ingannare, filtro per la lanugine, raccogli condensa, trappola per topi, trappola per topi, topaia, bunker, tendere una trappola a, tendere un tranello a, chiudi il becco!, autovelox, tagliola, trappola per turisti, botola. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola trap
trappolanoun (physical: snare) (congegno) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The fox's leg was caught in a trap. La zampa della volpe è rimasta impigliata nella trappola. |
tranellonoun (trick to catch [sb]) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The politician tried to set a trap for his opponent by talking about the war. L'uomo politico ha tentato di tendere un tranello al suo avversario parlando della guerra. |
intrappolare, incastrare, bloccaretransitive verb (catch, immobilize) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He was trapped beneath a wall that had collapsed. Era intrappolato sotto un muro che era crollato. |
intrappolare, mettere in trappolatransitive verb (figurative (ensnare) (figurato: raggirare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He trapped me into a situation where I had to do his work for him. Mi intrappolò in una situazione dove ero io a fare il suo lavoro. |
bloccaretransitive verb (figurative, usu passive (catch) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I was trapped talking to him for two hours. Sono rimasto bloccato per due ore a parlare con lui. |
trappolanoun (bad situation) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He was caught in a trap of high debt payments. Era caduto nella trappola dell'indebitamento eccessivo. |
trucco, stratagemmanoun (stratagem) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Hamlet laid a trap to make sure his uncle was guilty. Hamlet ha escogitato un trucco per assicurarsi della colpevolezza di suo zio. |
macchina lanciapiattellinoun (for shooting) (sport) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The trap springs two clay pigeons into the air. La macchina lanciapiattelli lancia due piattelli nel cielo. |
ostacolo di sabbianoun (golf) (golf) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He was winning until his ball landed in a trap next to the green. Stava vincendo prima che la sua palla di golf atterrasse nell'ostacolo di sabbia accanto al green. |
becconoun (slang (mouth) (colloquiale, figurato: bocca) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Shut your trap! Chiudi il becco! |
sifonenoun (sink pipe) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Her ring fell down the sink, but it got caught in the trap. Le è caduto l'anello nel lavandino, ma è rimasto incastrato nel sifone. |
calesse, carronoun (carriage) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She drove the trap into the village to sell her cheese. Andò al villaggio in calesse (or: nel carro) per vendere il suo formaggio. |
trapponoun (form of basalt) (geologia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Trap is a type of igneous rock. Il trappo è un tipo di roccia ignea. |
intrappolare animali, imprigionare animaliintransitive verb (trap animals) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He spent his youth trapping in the North woods. Ha passato la sua gioventù intrappolando (or: imprigionando) animali nei boschi del Nord. |
mettere trappole, piazzare trappoleintransitive verb (set traps) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We'll trap in the morning and go back later to see what we've caught. Metteremo le trappole la mattina e poi torneremo più tardi per vedere che cosa abbiamo catturato. |
bloccare, fermare, arrestaretransitive verb (ball) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He trapped the ball, turned, and kicked it into the back of the net. Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete. |
trappola per orsinoun (snare to catch bears) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) L'animale era bloccato dalla tagliola. |
trappola per orsinoun (figurative, UK (stock market indicator) (figurato: finanziario) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) L'ultimo tonfo del mercato potrebbe essere una drammatica trappola per orsi. |
trappola esplosivanoun (land mine) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
gavettonenoun (hidden prank) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The booby trap was a bucket full of water that would fall on the person who opened the door. Il gavettone era un secchio pieno d'acqua che sarebbe caduto su chiunque apriva la porta. |
installare trappole esplosive, piazzare trappole esplosive, mettere trappole esplosivetransitive verb (fit with a trap) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
trappola mortalenoun (figurative (unsafe building or vehicle) (figurato, peggiorativo: di oggetto) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
edificio a rischio d'incendionoun (building that is a fire hazard) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
disoleatore, separatorenoun (part of a sink) (fognatura: sistema di separazione olio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
trappola della seduzionenoun (figurative (entrapment through seduction) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ottenere informazioni con l'arma della seduzionenoun (figurative (seduction to gain information) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
disporre una trappola, preparare una trappolaverbal expression (set a trap, snare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He laid a trap for the mouse. Ha disposto una trappola per il topo. |
ingannareverbal expression (trick [sb]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
filtro per la lanuginenoun (part of clothes dryer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
raccogli condensanoun (device that absorbs damp) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
trappola per topinoun (device for catching mice) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) We set out ten mousetraps hoping to catch a single mouse. Abbiamo posizionato dieci trappole per topi per acchiapparne uno solo. |
trappola per topinoun (snare for catching rats) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
topaianoun (figurative (shabby and dirty building) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
bunkernoun (golf: bunker with sand) (golf) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I'm useless at golf: I spend more time in the sand traps than on the greens. Sono un incapace a golf: passo più tempo nei bunker che sul green. |
tendere una trappola a, tendere un tranello averbal expression (ensnare, trick) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") We set a trap for him to see if we were right about him stealing from the till. Gli abbiamo teso una trappola per vedere se avevamo ragione a pensare che rubasse dalla cassa. |
chiudi il becco!interjection (UK, impolite, slang (stop talking) (figurato, colloquiale) (interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!) |
autoveloxnoun (stretch of road where speed is monitored) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The police set up a speed trap to catch people driving too fast. La polizia ha montato un autovelox per beccare la gente che corre troppo veloce. |
tagliolanoun (animal trap) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
trappola per turistinoun (figurative, informal (site that exploits sightseers) (informale, figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) All the shops near the beach are tourist traps selling low-quality merchandise. Tutti i negozi vicino alla spiaggia sono delle trappole per turisti che vendono merci di bassa qualità. |
botolanoun (opening in floor or ceiling) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The magician disappeared by way of a trapdoor in the stage floor. Il mago sparì tramite una botola nel pavimento del palco. |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di trap in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di trap
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.