Cosa significa vanlíðan in Islandese?
Qual è il significato della parola vanlíðan in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vanlíðan in Islandese.
La parola vanlíðan in Islandese significa indisposizione, malessere, malore, disagio, mal essere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola vanlíðan
indisposizione(indisposition) |
malessere(indisposition) |
malore(indisposition) |
disagio
|
mal essere(indisposition) |
Vedi altri esempi
Fagnaðarerindið kennir að hljóta megi lausn frá vanlíðan og sektarkennd með því að iðrast. Il Vangelo ci insegna che il sollievo dal tormento e dalla colpa si può ottenere tramite il pentimento. |
Sársaukinn og vanlíðan í mér öllum pieno di dolori e di nausea che mi mordevano come bestie feroci |
Tímaritið bætir við: „Áhrif [munnholssjúkdóma] á einstaklinga og samfélög, hvað varðar verki og vanlíðan, líkamlega getu og lífsgæði, eru umtalsverð.“ Aggiunge che l’impatto “sugli individui e sulla comunità in termini di dolore, deficit dell’attività funzionale e ridotta qualità della vita è notevole”. |
Það sem gleður einn getur hæglega valdið öðrum vanlíðan. Quello che manda in estasi una persona può benissimo dare molto fastidio ad un’altra. |
Þau hafa betur í glímunni við tilfinningalega vanlíðan Loro ci stanno riuscendo! |
Fyrir suma hefur honum tekist að snúa hugsjónum og innblæstri fagnaðarerindisins yfir í sjálfsfyrirlitningu og vanlíðan.3 Per qualcuno, egli ha trasformato gli ideali e l’ispirazione del Vangelo in autocommiserazione e in una fonte di disagio.3 |
Sumir hafa jafnvel vondar minningar frá uppeldi sínu sem hafa skilið eftir sig djúp tilfinningaleg sár og vanlíðan. Alcuni hanno brutti ricordi legati al fatto di essere cresciuti in contesti familiari che hanno lasciato in loro profonde cicatrici emotive e psicologiche. |
Í Biblíunni er að finna góð ráð í baráttunni við neikvæðar hugsanir og tilfinningalega vanlíðan. La Bibbia ci dà alcuni consigli molto efficaci per contrastare i sentimenti negativi. |
Taktu tillit til tilfinninga maka þíns og bittu strax endi á öll sambönd sem valda honum vanlíðan. Tenete in considerazione i sentimenti di vostra moglie o vostro marito, e troncate immediatamente qualsiasi rapporto che farebbe sentire il vostro coniuge a disagio |
Sumt ungt fólk fer jafnvel að stunda sjálfsmeiðingar til að fá útrás fyrir vanlíðan sína. Per alleviare le loro angosce alcuni giovani ricorrono addirittura all’autolesionismo. |
Það felur í sér að sækja reglulega og trúfastlega hinar fimm vikulegu samkomur og láta ekki ögn hryssingslegt veður eða smávægilega vanlíðan vera afsökun fyrir því að sitja heima. Significa frequentare regolarmente e fedelmente le nostre cinque adunanze settimanali, non permettendo che il tempo cattivo o una leggera indisposizione fisica ci servano da scusa per restare a casa. |
Að sigra í glímunni við tilfinningalega vanlíðan Come potete combattere i sentimenti negativi? |
Þetta er enn einn dagurinn sem þú þarft að glíma við líkamlega eða tilfinningalega vanlíðan. Anche oggi vi trovate a lottare con un problema fisico o emotivo. |
Hvernig getur Biblían hjálpað okkur í glímunni við tilfinningalega vanlíðan? La Bibbia prediceva la nascita del moderno stato di Israele? |
Við eigum þá auðveldara með að gera annað sem hjálpar okkur að hafa hemil á tilfinningalegri vanlíðan, það er að segja að bindast Guði sterkum vináttuböndum. Ci aiuterà a compiere il passo successivo nella lotta contro i sentimenti negativi: stringere un’intima amicizia con lui. |
▪ Það er algengt að vanlíðan barna á öllum aldri brjótist fram í slæmri hegðun, en unglingar eru líklegri til að taka upp hættulegri hegðun og lenda upp á kant við lögin eða fara út í áfengis- og fíkniefnaneyslu. ▪ Anche se a tutte le età i figli esternano in qualche modo la propria sofferenza, è più probabile che gli adolescenti lo facciano attraverso comportamenti pericolosi, ricorrendo ad esempio a violenza, alcol e droga. |
(Sálmur 126:6) Þeir geta verið fullvissir um að himneskur faðir þeirra sjái prófraunirnar sem þeir verða fyrir og vanlíðan þeirra meðan á þeim stendur. (Salmo 126:6) Possono star certe che il loro Padre celeste vede non solo le prove che affrontano ma anche l’impatto emotivo che queste hanno su di loro. |
4:26, 27) Við getum kallað yfir okkur óþarfa vanlíðan með því að fara ekki eftir orði Guðs. 4:26, 27). Non prestare ascolto alla Parola di Dio porta a inutili sofferenze. |
Almenn vanlíðan. Il cittadino scomodo. |
Sóttdvalinn er 1-2 vikur, en þá tekur við mikill hiti, vanlíðan, hósti, útbrot og stækkað milta. Dopo un periodo di incubazione di 1-2 settimane, si sviluppa una malattia caratterizzata da febbre alta, malessere, tosse, eruzioni cutanee e milza ingrossata, |
Það getur hrakið andann í burtu, ef skírlífislögmálið er brotið, sært okkar nánustu og skapað vanlíðan hjá okkur sjálfum. Disobbedire alla legge di castità può allontanare lo Spirito dalla tua vita, ferire chi ti sta vicino e non farti avere stima di te stesso. |
En líkt og Davíð getum við sótt huggun í þá vitneskju að Jehóva skilur vanlíðan okkar til fulls. — Sálm. Ma come nel caso di Davide, può essere di conforto sapere che Geova capisce perfettamente le nostre angosce. — Sal. |
Þá geturðu hlakkað til þess dags þegar tilfinningaleg vanlíðan er á bak og burt! — Sálmur 37:29. Se lo farete potete essere certi di vedere il giorno in cui i sentimenti negativi saranno sconfitti una volta per tutte. — Salmo 37:29. |
Þegar við styrkjum sambandið við Jehóva fáum við ‚huggun‘, óháð því hvað veldur okkur vanlíðan. — 1. Kor. Avvicinandoci a Geova ‘troveremo conforto’ a prescindere dalla causa delle nostre sofferenze. — 1 Cor. |
Við komumst í sjálfheldu og upplifum þannig vanlíðan og sektarkennd, sem aðeins frelsarinn fær leyst okkur undan. Ci lasciamo intrappolare e da qui nascono il dolore e il tormento che solo il Salvatore può guarire. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di vanlíðan in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.