フランス語のamusantはどういう意味ですか?

フランス語のamusantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのamusantの使用方法について説明しています。

フランス語amusantという単語は,おかしい 、 面白い 、 愉快な 、 楽しい, 面白い 、 おかしい, おかしい 、 面白い, 面白い、こっけいな、ユーモアのある, 楽しい 、 楽しめる 、 愉快な, 面白い、おどけた、ユーモアのある, こっけいな、面白い, 面白い 、 楽しい 、 満喫できる, 楽しい、面白い, 面白い 、 楽しい 、 愉快な, 楽しみ 、 娯楽, 冗談交じりの, いかした人、素晴らしい人, 機知に富んだ 、 気の利いた, ...を楽しませる, …を惹きつける, ~を楽しませる, ~を喜ばせる、楽しませる, ~を楽しませる 、 喜ばせる, ~をもてなす 、 歓待する 、 接待する, ~を楽しませる 、 気晴らしさせる, 面白いことにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amusantの意味

おかしい 、 面白い 、 愉快な 、 楽しい

(笑える)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je vais vous raconter une histoire drôle (or: amusante).
あなたに愉快な(or: 面白い)話をしましょう。

面白い 、 おかしい

(personne) (人が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est si drôle (or: amusant). On n'a pas arrêté de rire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 隣の人はちょっと変わっている。

おかしい 、 面白い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette nouvelle comédie est amusante.

面白い、こっけいな、ユーモアのある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a un compte rendu humoristique de la réunion dans le journal.

楽しい 、 楽しめる 、 愉快な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Contrairement à la plupart des enfants, Matt trouvait le ballet divertissant.
他の子供たちと違って、マットはバレーを楽しんだ。

面白い、おどけた、ユーモアのある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle est stricte avec ses élèves, mais peut aussi être très drôle.

こっけいな、面白い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pièce était vraiment drôle mais n'a pas reçu de bonnes critiques.

面白い 、 楽しい 、 満喫できる

(un peu familier) (楽しみの元)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
ホラー映画を面白いと感じる人もいる。

楽しい、面白い

(un peu familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
On a joué à un jeu sympa.
私たちは楽しい(or: 面白い)ゲームをした。

面白い 、 楽しい 、 愉快な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lors du dîner, l'hôte nous a fait part de plusieurs histoires de jeunesse distrayantes.

楽しみ 、 娯楽

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あのコメディアンはおかしなことばかり言っているね。

冗談交じりの

(commentaire,..)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sarah a fait un commentaire sur son poids sur le ton de la plaisanterie, mais personne n'a trouvé cela marrant.

いかした人、素晴らしい人

(familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

機知に富んだ 、 気の利いた

(personne surtout)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

...を楽しませる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les blagues de John amusaient toute la famille.

…を惹きつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le nouveau dessin animé amusait les adultes, mais laissait les plus jeunes de marbre.

~を楽しませる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'insistance de son mari à planter les oignons en lignes parfaitement droites amusait Lydia.

~を喜ばせる、楽しませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を楽しませる 、 喜ばせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le marionnettiste a amusé les enfants pendant des heures.

~をもてなす 、 歓待する 、 接待する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le magicien divertissait les enfants à la fête. Helen divertissait ses collègues en leur racontant sa mésaventure du week-end.

~を楽しませる 、 気晴らしさせる

verbe transitif (une personne)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le clown a diverti les enfants pendant la fête.

面白いことに

(en début de phrase)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Fait amusant, les invités ont pris la mère de Joe pour sa femme.

フランス語を学びましょう

フランス語amusantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

amusantの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。