フランス語のdoigtはどういう意味ですか?
フランス語のdoigtという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdoigtの使用方法について説明しています。
フランス語のdoigtという単語は,指, フィンガー, 指、足指, 指, 少量 、 少々, ~を指し示す 、 指示する 、 示す, ~を正確に指摘する, 左右に揺れる[振る], (上下に)振る、ゆらす, [膣の中に]指を入れる, 徹底的に, (人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて, 指関節, つま先 、 足の指, 小指, 指紋、指跡, 足の親指、足の母指, 指関節、指の節, お絵かき、指で色を塗ること, 指で色を塗ること、フィンガーペイント, 足の親指, 足の小指, 指先, ~がわかる、~を明確にする、~を定める, 鼻をほじる, ~に向かって中指を立てる, 〜と結婚する, さし示す 、 指さす, 傍観する、動かず[黙って]見ている, ~を強く突く 、 突いて穴を開ける, ~に中指をたてる, 銃の引き金を引く指, 指骨関節, ~に感づいている 、 知っている 、 通じている 、 心得ている, ~に焦点を絞る, ~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す, ~に向かって中指を立てる, ~を指さす, ~を強く突っ込む 、 突き刺す 、 刺し通す, 振る、ゆらす, ~を責める、~の責任を問う、~を非難する, 足の指 、 つま先, 〜に〜について反論する, 恥じ入らせる 、 恥を感じさせる 、 恥じさせて~させる, 中指を立てること, ばね指、トリガーフィンガーを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語doigtの意味
指nom masculin (de la main) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il s'est cassé un des doigts de la main droite. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は人差し指の爪を怪我した。 |
フィンガーnom masculin (mesure de liquide) (酒の計量単位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Garçon, servez-moi deux doigts de whisky. |
指、足指nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指(main) (手足の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il lui manquait deux doigts à la main gauche. 彼は、左手の指を2本失っていた。 |
少量 、 少々(料理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 醤油を少量(or: 少々)加えます。 |
~を指し示す 、 指示する 、 示す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Kyle a indiqué l'immeuble de bureaux où il travaille. |
~を正確に指摘する(原因など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
左右に揺れる[振る]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(上下に)振る、ゆらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
[膣の中に]指を入れる(Sexe, vulgaire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
徹底的にadverbe (fig, fam) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
(人)の言いなりになって、(人)にあごで使われて
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je serai à ton service. |
指関節
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sean a frappé le sac de sable tellement fort qu'il s'est fracturé les articulations des doigts. |
つま先 、 足の指
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'homme avait des doigts de pied courts et gros. その男性の足の指は、短く太かった。 |
小指nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指紋、指跡nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
足の親指、足の母指
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est très difficile de marcher si l'on s'est cassé le gros orteil. |
指関節、指の節nom féminin (身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
お絵かき、指で色を塗ることnom féminin (produit) (子ども) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指で色を塗ること、フィンガーペイントnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je reviens d'une exposition de peinture au doigt : curieusement, ces tableaux coûtent un bras ! |
足の親指(身体) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
足の小指nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指先nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand on joue du Bach au piano, on a tendance à utiliser le bout des doigts et non le plat du doigt. |
~がわかる、~を明確にする、~を定める(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai enfin mis le doigt sur ce qui me fait traîner les pieds le matin : je déteste mon boulot ! |
鼻をほじる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に向かって中指を立てるlocution verbale (侮辱する為に) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜と結婚する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
さし示す 、 指さす(指を使って) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Elle a montré du doigt où nous devrions nous placer. 彼女はわたし達がどこへ立てばいいのかさし示した(or: 指さした)。 |
傍観する、動かず[黙って]見ているlocution verbale (expr) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il a pourtant vu que je me faisais agresser, mais il n'a pas bougé le petit doigt... |
~を強く突く 、 突いて穴を開ける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に中指をたてる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai été extrêmement offensé quand le garçon qui traversait devant ma voiture m'a fait un doigt d'honneur. |
銃の引き金を引く指
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指骨関節nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に感づいている 、 知っている 、 通じている 、 心得ているlocution verbale (計略や悪い事) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tom pense qu'il est malin mais sa mère a découvert sa combine. トムは自分を利口だと思っているが、母親は彼の些細な企みに感づいている。 |
~に焦点を絞るlocution verbale (説明など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を指で触れる、~に指を置く、~を指で押す
Si tu mets ton doigt sur le nez du chien, il pourrait te mordre. |
~に向かって中指を立てるlocution verbale (反抗の印として) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を指さす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Elle montra du doigt les bonbons sur l'étagère. |
~を強く突っ込む 、 突き刺す 、 刺し通す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit. |
振る、ゆらす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を責める、~の責任を問う、~を非難するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
足の指 、 つま先nom masculin (特に子供の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tes petits doigts de pied sont trop mignons ! |
〜に〜について反論する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
恥じ入らせる 、 恥を感じさせる 、 恥じさせて~させる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le prêcheur poussa ses fidèles à l'action en leur faisant honte. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 息子の不祥事は両親を恥じ入らせた。 |
中指を立てることnom masculin (geste vulgaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'autre conducteur m'a fait un doigt d'honneur. |
ばね指、トリガーフィンガーnom masculin (Médecine : pathologie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のdoigtの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
doigtの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。