フランス語のnuitはどういう意味ですか?
フランス語のnuitという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnuitの使用方法について説明しています。
フランス語のnuitという単語は,夜, 日暮れ、夜, 夜間, 一泊, 泊まりがけ, 暗い、薄暗い、闇の, 夜の、夜行性の, 夜の, 夜に、夜中に、夜間に, 終夜灯、ナイトライト, 夜勤、ナイトシフト, 眠れない、眠らない、徹夜の, 夕暮れ時 、 たそがれ時 、 夕暮れ 、 たそがれ, 夜間の, ヤママユガ、クジャクサン, 夜の 、 夜間の, 夜起こる、夜独特の, 徹夜の、夜通しの, トワィナイトダブルヘッダーの, 夜間に, 一晩中, 一日中、昼も夜も, 常に、絶え間なく、一日中、昼夜を問わず, いつでも、何時でも, 休みなく、一日中, 夜に、夜間に, 大昔から、古くから, 歴史を通して、いつの時代でも, 真夜中に、丑三つ時に, 夜中に、夜に, 一晩中、夜通し, 夜遅く、夜半に、深夜に、夜更けに, 24時間体制[営業、対応]で、一日中, あの夜, 一日中、四六時中, 夜に, 夜遅くまで, 夜通し、一晩中, 夜に, おやすみなさい、おやすみ, ネグリジェ 、 夜着, 日暮れ、たそがれ、夕方、夕闇, ねまき、ネグリジェ, ナイトシャツ、ねまき, クラブ通いする人、クラブの常連、クラブで遊ぶ人、クラバー, ネグリジェ, ナイトウエア、寝巻き, 寝巻き、パジャマ, 安宿, 安宿、簡易宿泊所、ドヤ, 夜警員、夜警, 夜のシフト, 夜間法廷、夜間即決裁判所, 夜更かし、宵っ張り, 暗視(能力), 夜警、夜間警備, 夜間警備、宿直, 今夜, 夜間明視装置, 夜汽車, パーティだらけの日々, 新婚初夜, オールナイトの, パジャマ、寝間着, 昔, 夜襲作戦, ~について一晩よく考える, 夜通し踊る、踊り明かす, 一泊する, (夜遅くまで)仕事する、研究に勤しむ, 泊まる, (夜に)外出している、家に戻らない, ~に立ち寄る, ~の家に泊まる, 徹夜の、夜通しの, 休みなしの、一日中の、四六時中の, 真っ黒の、漆黒の, 一晩中、夜通し, 昨夜、ゆうべ, 昨晩に、昨日の夜に, 夜に、晩に, 人気[活気]のあるナイトクラブ、おもしろい[活気があって楽しい]場所, (寝る時にかぶる)ナイトキャップ, (夜遅くまでの)研究、勉強、学問, 夜間飛行便, 紙面印刷後の勤務, ナイトシフト[夜のシフト][夜勤]のスタッフ[従業員][社員], 寝巻, クラブに行く、ナイトクラビングする, 今夜 、 今宵, 夜勤を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語nuitの意味
夜nom féminin (明るくない時間帯) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'était une nuit sombre et froide. 暗くて寒い夜でした。 |
日暮れ、夜nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mes parents veulent que je rentre avant la nuit. 両親は、日暮れ前に私が家に帰るように望んでいます。 |
夜間nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一泊nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
泊まりがけnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma fille prépare ses affaires pour passer la nuit chez ses grands-parents. |
暗い、薄暗い、闇の(absence de lumière) (明かりのない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il faisait drôlement sombre quand je me suis réveillée à la maison. 私が目を覚ましたとき、家の中は暗かった。暗くなる前に、家にいるようにしなさい。 |
夜の、夜行性の(animal, fleur,...) (動物:夜行性) Les rats sont des animaux nocturnes. Généralement, ils dorment en journée. ネズミたちは夜行性の動物です。ネズミたちは普通昼間の時間は寝ています。 |
夜の(vision,...) (限定:夜のみ、夜中) Le ciel nocturne est rempli d'étoiles. 夜の空は満点の星です。 |
夜に、夜中に、夜間に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les chauves-souris ne se nourrissent que la nuit. Mon chat est plus alerte et joueur la nuit. コウモリは夜間にのみ食べる。私の猫は夜になると活気になる。 |
終夜灯、ナイトライトadjectif invariable (spécifique pour la nuit) (夜に使う) Le vieil homme dormait avec un bonnet de nuit. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 子供たちがナイトライトが好きなのは、部屋が真っ暗にならないからだ。 |
夜勤、ナイトシフトadjectif invariable (travaillant la nuit) (仕事:夜勤、ナイトシフト) Les gardes de nuit travaillent de minuit à six heures du matin. 夜勤のガードマンは24時から朝6時まで働く。 |
眠れない、眠らない、徹夜の(nuit) (夜など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir. |
夕暮れ時 、 たそがれ時 、 夕暮れ 、 たそがれ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le crépuscule est le moment de la journée que je préfère. |
夜間の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ヤママユガ、クジャクサン(papillon) (昆虫) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Presque tous les saturnies (or: paons de nuit) ont des ailes très colorées. |
夜の 、 夜間の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
夜起こる、夜独特の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
徹夜の、夜通しの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
トワィナイトダブルヘッダーの(Base-ball, Can) (野球) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
夜間にlocution adverbiale (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) De nouvelles courgettes avaient poussé dans la nuit. |
一晩中adverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) L'épicerie est ouverte toute la nuit. そのコンビニは一晩中営業している。 |
一日中、昼も夜もadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
常に、絶え間なく、一日中、昼夜を問わずlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Nous avons travaillé jour et nuit pour finir à temps. 我々は期日に間に合うように一日中働いた。この計画が期日までに終わるように昼夜を問わず働いています。 |
いつでも、何時でもadverbe (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
休みなく、一日中
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les ingénieurs travaillent 24 heures sur 24 pour finir le projet dans les temps. |
夜に、夜間にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les soldats ont organisé une attaque surprise de nuit. |
大昔から、古くから(soutenu) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
歴史を通して、いつの時代でも
|
真夜中に、丑三つ時にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Des bruits étranges au beau milieu de la nuit peuvent être vraiment inquiétants. |
夜中に、夜にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Durant la nuit, je me suis réveillé à cause d'un cri. |
一晩中、夜通しlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夜遅く、夜半に、深夜に、夜更けにlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Autrefois, j'écoutais de la musique et lisais tard dans la nuit. 以前は夜遅くまで起きて音楽を聴いたり本を読んだりしていた。 |
24時間体制[営業、対応]で、一日中locution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
あの夜locution adverbiale (過去) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Cette nuit-là, j'ai compris que j'étais un loup-garou. |
一日中、四六時中adverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夜にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) 夜に不気味な音を聞きましたが、結局は庭のフクロウでした。 |
夜遅くまでadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夜通し、一晩中
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) On a entendu de la musique forte venant de l'étage au-dessus toute la nuit. |
夜にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
おやすみなさい、おやすみinterjection (avant de dormir) (就寝時の挨拶) Je vais dormir. Bonne nuit. |
ネグリジェ 、 夜着nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
日暮れ、たそがれ、夕方、夕闇nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On se voit à la rivière à la tombée de la nuit. |
ねまき、ネグリジェnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ナイトシャツ、ねまきnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クラブ通いする人、クラブの常連、クラブで遊ぶ人、クラバー(anglicisme, familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ネグリジェnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ナイトウエア、寝巻きnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
寝巻き、パジャマ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
安宿nom masculin (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
安宿、簡易宿泊所、ドヤnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜警員、夜警
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜のシフト
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les personnes qui travaillent de nuit ont souvent du mal à adapter leurs horaires de sommeil. 夜のシフトで働く人は睡眠スケジュールの調整に苦労している。 |
夜間法廷、夜間即決裁判所nom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜更かし、宵っ張りnom masculin (figuré) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est un véritable oiseau de nuit ; il s'installe devant son clavier quand le soleil se couche et tape pendant des heures. |
暗視(能力)nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les chats ont une excellente vision nocturne. |
夜警、夜間警備nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜間警備、宿直
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
今夜(plus tôt) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜間明視装置nom féminin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜汽車nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai pris le train de nuit à la gare de Bercy pour aller à Rome. |
パーティだらけの日々nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
新婚初夜nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leur nuit de noces a été inoubliable ! |
オールナイトのnom féminin (à travailler, à faire la fête) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
パジャマ、寝間着nom masculin pluriel (衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
昔
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans l'ancien temps, les Hommes prenaient des mesures en comparant les choses aux parties du corps humain. |
夜襲作戦nom féminin pluriel (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~について一晩よく考える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Donnez-moi votre réponse demain : la nuit porte conseil. |
夜通し踊る、踊り明かすverbe intransitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
一泊するverbe intransitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(夜遅くまで)仕事する、研究に勤しむverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
泊まるverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Maman, je peux passer la nuit chez Anne ? |
(夜に)外出している、家に戻らないlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に立ち寄る(旅の途中で) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Nous avons fait escale pour la nuit à Miami en venant ici. |
~の家に泊まるlocution verbale (口語) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
徹夜の、夜通しの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ces sessions de révision qui durent toute la nuit m'épuisent. 徹夜の勉強会でクタクタです。 |
休みなしの、一日中の、四六時中の
Sa mère est malade et doit recevoir des soins 24 heures sur 24. 彼の母は重い病気にかかり、四六時中の介護が必要です。 |
真っ黒の、漆黒の(pièce) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il n'y avait aucune fenêtre dans la pièce, où il faisait noir comme dans un four. |
一晩中、夜通しlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Janice a passé la nuit à l'hôtel. |
昨夜、ゆうべ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) ゆうべはこの地域で大雪が降った。 |
昨晩に、昨日の夜にnom féminin (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
夜に、晩に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
人気[活気]のあるナイトクラブ、おもしろい[活気があって楽しい]場所nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous sommes sortis ensemble dans l'une des nouvelles boîtes de nuit de la ville. |
(寝る時にかぶる)ナイトキャップnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(夜遅くまでの)研究、勉強、学問nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
夜間飛行便nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je suis épuisé : j'ai pris un vol de nuit de Londres à New York. |
紙面印刷後の勤務nom masculin (Journalisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ナイトシフト[夜のシフト][夜勤]のスタッフ[従業員][社員]nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'équipe de nuit commence tout juste à travailler quand la plupart d'entre nous allons nous coucher. |
寝巻nom féminin (男性の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クラブに行く、ナイトクラビングするlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
今夜 、 今宵locution adverbiale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cette nuit, les étoiles brillent. |
夜勤
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のnuitの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
nuitの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。