フランス語のrespectはどういう意味ですか?
フランス語のrespectという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrespectの使用方法について説明しています。
フランス語のrespectという単語は,尊敬、敬意, 気遣い、思いやり, 敬意 、 尊重 、 配慮, (規則などの)遵守、固守, 関心、心遣い, 尊敬、尊重、敬意, 忠実、献身, 遵守、従順、守ること, 栄誉 、 栄光 、 誉れ, 会釈、敬礼、お辞儀, ~を遵守しない事、不遵守, ていねいに 、 丁重に, ~を侮辱する、けなす、こばかにする, 恐れながら、はばかりながら、失礼ですが, それ相応の敬意を持って、(当然払われるべき)敬意を表して, 合法に、法律の枠内で, 丁寧に、敬意を持って, 上出来だ、見事だ, 気を悪くしないで, 追従 、 服従 、 遵守 、 準拠, 深い尊敬の念、大いなる尊敬、畏怖の念, 失礼な言動, ~するのを失敗する事、不履行, 重んずる、敬愛、尊ぶ、貴ぶ、尚ぶ、敬慕、愛敬、構う、尊重、慕う, ~を高く評価する, 最高水準を維持する, 敬意を表する, ~に対して配慮する、気配りをする, ~に敬意を表する, ~への思いやり[心遣い]を示す, 尊敬を集める、敬意を得る, 法に反すること, 融通の利かない方法, 尊敬の欠如, ~を尊敬する、~を尊重する, ~に無礼な態度をとる、~を軽視する、~を見下す、~を軽蔑する, つつしんで, ~に敬意を示す[払う、表す], ~を軽視する 、 軽蔑する 、 ないがしろにする, 無礼な話し方をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語respectの意味
尊敬、敬意(admiration) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il travaillait dur pour gagner le respect de ses confrères. 彼は熱心に働き、同僚の尊敬を集めた。 |
気遣い、思いやりnom masculin (considération) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Par respect pour ses désirs, je n'irai pas à la fête. 彼の行きたい気持ちを気遣い、私はパーティーに出席しません。 |
敬意 、 尊重 、 配慮(déférence) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Même si vous n'êtes pas d'accord avec votre patron, il faut lui montrer du respect. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼の意を尊重し(or: 彼の意に配慮して)、私はそのパーティには行かないだろう。 |
(規則などの)遵守、固守
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
関心、心遣いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le médecin est apprécié pour le respect qu'elle montre envers ses patients. この医師は、患者の福利に関心を示していることから好かれ尊敬されています。 |
尊敬、尊重、敬意
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est poli de faire preuve de déférence envers les personnes âgées. 年上の人に対して敬意を示すのは良い態度です。 |
忠実、献身(idées) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leur adhésion au parti les empêche de penser librement. 党への忠実さで自由な考えが妨げられている。 |
遵守、従順、守ること
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
栄誉 、 栄光 、 誉れ(gloire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
会釈、敬礼、お辞儀
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を遵守しない事、不遵守nom masculin (d'une loi,...) (規定など) |
ていねいに 、 丁重に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
~を侮辱する、けなす、こばかにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
恐れながら、はばかりながら、失礼ですが
Sauf votre respect, je ne partage pas du tout votre avis. |
それ相応の敬意を持って、(当然払われるべき)敬意を表して
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
合法に、法律の枠内でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
丁寧に、敬意を持って
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sauf le respect que je vous dois, je pense que vous avez tort dans votre argumentation. |
上出来だ、見事だ(familier) |
気を悪くしないで
|
追従 、 服従 、 遵守 、 準拠(要求・命令・規則などに従うこと) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le bâtiment a été vérifié pour vérifier la conformité avec les règles. その建物は規約に準拠していることが分った。 |
深い尊敬の念、大いなる尊敬、畏怖の念nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
失礼な言動nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous ne devriez pas permettre à vos enfants de vous traiter comme ça, c'est un manque de respect ! |
~するのを失敗する事、不履行
|
重んずる、敬愛、尊ぶ、貴ぶ、尚ぶ、敬慕、愛敬、構う、尊重、慕うlocution verbale (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) J'ai un profond respect pour ce que mes parents ont fait. 私は両親の功績を重んじている。 |
~を高く評価する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
最高水準を維持する
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'hôpital vise à respecter les critères de qualité les plus stricts en matière de soins de santé. |
敬意を表するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に対して配慮する、気配りをする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'essaie toujours de faire preuve de respect envers les personnes âgées. 私はいつもお年寄りに対して気配りが出来るよう心掛けています。 |
~に敬意を表する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~への思いやり[心遣い]を示す
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) On ne t'a jamais appris à faire preuve de respect envers les personnes âgées ? |
尊敬を集める、敬意を得るlocution verbale |
法に反することnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
融通の利かない方法nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
尊敬の欠如nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を尊敬する、~を尊重する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 我々は全社員に、お客様を尊重するよう訓練しています。 |
~に無礼な態度をとる、~を軽視する、~を見下す、~を軽蔑する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Comment osez-vous autant manquer de respect envers vos aînés ? 年上の人にたいして、よくもそんな無礼な態度をとれるね! |
つつしんで
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Avec tout le respect que je vous dois, j'aimerais dire que je ne suis pas d'accord avec vos commentaires. |
~に敬意を示す[払う、表す]
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) お父さんにもっと敬意を払わないとだめだよ。 |
~を軽視する 、 軽蔑する 、 ないがしろにする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Peter n'aimait pas John et lui manquait de respect à chaque occasion qu'il avait. ピーターはジョンが好きではなく、あらゆる機会をとらえて彼をないがしろにした。 |
無礼な話し方をするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La mère de Hank l'a réprimandé pour avoir fait coupé ses invités et leur avoir manqué de respect. |
フランス語を学びましょう
フランス語のrespectの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
respectの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。